信じた大事なモノを 疑うことは無いんだ

しんじただいじなモノを うたがうことはないんだ

shin ji ta daiji na mo no wo  utaga u ko to wa na i n da

相信著的重要事物  從不曾懷疑過

 

それはキミ自身なんだから ありのままでいいのさ

それはキミじしんなんだから ありのままでいいのさ

so re wa ki mi jishin na n da ka ra  a ri no ma ma de i i no sa

因為那就是妳自己  只要做自己就好

 

重ねてきた思い出は まだまだ終わらないよ

かさねてきたおもいでは まだまだおわらないよ

kasa ne te ki ta omo i de wa  ma da ma da o wa ra na i yo

不斷累積的回憶  還不會結束喔

 

会えない時間が 僕らの 気持ち膨らますから

あえないじかんが ぼくらの きもちふくらますから

a e na i jikan ga  boku ra no  kimo chi fuku ra ma su ka ra

無法見面的時間  會讓我們的  心情更加膨脹

 

 

この歌は 誰でもない 君に送るよ sing for you

このうたは だれでもない きみにおくるよ sing for you

ko no uta wa  dare de mo na i  kimi ni oku ru yo  sing for you

這首歌  不是給別人  是要送給妳喔  sing for you

 

君を乗せ 風に任せ 何か見つけにゆこう wo-wo-wow

きみをのせ かぜにまかせ なにかみつけにゆこう wo-wo-wow

kimi wo no se  kaze ni maka se  nani ka mi tsu ke ni yu ko u wo-wo-wow

帶著妳  乘著風  去發現什麼吧 wo-wo-wow

 

 

ありがとうを もっと oh-oh-oh

a ri ga to u wo  motto  oh-oh-oh

將我的感謝  更多的  oh-oh-oh

 

(とど)けてゆくよ oh-oh oh-oh-oh

todo ke te yu ku yo  oh-oh oh-oh-oh

都送給妳 oh-oh oh-oh-oh

 

奇跡だね 出会えた僕らに 祝福を yeah

きせきだね であえたぼくらに しゅくふくを yeah

kiseki da ne  de a e ta boku ra ni  shuku fuku wo yeah

是奇蹟呢  為能夠相遇的我們  帶來祝福  yeah

 

新しい明日へ 踏み出そう

あたらしいあすへ ふみだそう

atara shi i asu e  fu mi da so u

嶄新的明天  邁出步伐

 

両手を広げ 迎えよう

りょうてをひろげ むかえよう

ryoute wo hiro ge  muka e yo u

張開雙手  迎向未來

 

来年も 共に歩いて行こう 描いた夢に向かって

らいねんも ともにあるいていこう えがいたゆめにむかって

rainen mo  tomo ni aru i te i ko u  ega i ta yume ni mu katte

明年也要  一起走下去  向著描繪的夢想

 

 

「今(いま)までも そうこれからも どこまでも ずっと」

ima ma de mo  so u ko re ka ra mo  do ko ma de mo  zutto

「到今天為止  從現在開始  無論何處  永遠」

 

 

季節はまた巡って 新しい夜明けだね

きせつはまためぐって あたらしいよあけだね

kisetsu wa ma ta megutte  atara shi i yo a ke da ne

季節又更迭了一遍  是嶄新的黎明

 

何か始まってゆく予感に 浮き足立つ僕らさ

なにかはじまってゆくよかんに うきあしだつぼくらさ

nani ka haji matte yu ku yokan ni  u ki ashi da tsu boku ra sa

有什麼要開始的預感  我們踮起腳尖

 

 

Oh… そのままで行こうよ 間違ってなんかないから

Oh… そのままでいこうよ まちがってなんかないから

Oh… so no ma ma de i ko u yo  machigatte na n ka na i ka ra

Oh… 就照這樣走下去吧  沒有什麼是錯的

 

ここから 生まれ変わって 僕らは生きてゆく wo-wo-wow

ここから うまれかわって ぼくらはいきてゆく wo-wo-wow

ko ko ka ra  u ma re ka watte  boku ra wa i ki te yu ku wo-wo-wow

現在開始  要改頭換面  我們將生存下去 wo-wo-wow

 

 

()ち止(とま)らずに oh-oh-oh

ta chi toma ra zu ni  oh-oh-oh

別停下腳步 oh-oh-oh

 

(わら)っていよう oh-oh oh-oh-oh

waratte i yo u  oh-oh oh-oh-oh

一直笑著吧 oh-oh oh-oh-oh

 

いたずらな 言葉も I love you 育てよう yeah

いたずらな ことばも I love you そだてよう yeah

i ta zu ra na  kotoba mo I love you soda te yo u  yeah

惡作劇的  話語也是I love you 孕育茁壯  yeah

 

その笑顔(えがお)だけ 忘(わす)れないで

so no egao da ke  wasu re na i de

只有那張笑臉  別忘記了

 

()わらないモノは 無()いけれど

ka wa ra na i mo no wa  na i ke re do

不會改變的事物  雖然並不會有

 

その地図は 胸の中に いつでも あるから

そのちずは むねのなかに いつでも あるから

so no chizu wa  mune no naka ni  i tsu de mo  a ru ka ra

那份地圖  在心中  永遠都存在著

 

 

ひとりで悩んで 胸が苦しくて

ひとりでなやんで むねがくるしくて

hi to ri de naya n de  mune ga kuru shi ku te

一個人煩惱著  心情苦悶

 

悲しみは永遠じゃないよ 顔を上げて

かなしみはえいえんじゃないよ かおをあげて

kana shi mi wa eien ja na i yo  kao wo a ge te

但悲傷不會是永遠的  抬起頭來吧

 

 

ありがとうを もっと oh-oh-oh

a ri ga to u wo  motto  oh-oh-oh

將我的感謝  更多的  oh-oh-oh

 

(とど)けてゆくよ oh-oh oh-oh-oh

todo ke te yu ku yo  oh-oh oh-oh-oh

都送給妳 oh-oh oh-oh-oh

 

奇跡だね 出会えた僕らに 祝福を yeah

きせきだね であえたぼくらに しゅくふくを yeah

kiseki da ne  de a e ta boku ra ni  shuku fuku wo yeah

是奇蹟呢  為能夠相遇的我們  帶來祝福  yeah

 

新しい明日へ 踏み出そう

あたらしいあすへ ふみだそう

atara shi i asu e  fu mi da so u

嶄新的明天  邁出步伐

 

両手を広げ 迎えよう

りょうてをひろげ むかえよう

ryoute wo hiro ge  muka e yo u

張開雙手  迎向未來

 

来年も 共に歩いて行こう 描いた夢に向かって

らいねんも ともにあるいていこう えがいたゆめにむかって

rainen mo  tomo ni aru i te i ko u  ega i ta yume ni mu katte

明年也要  一起走下去  向著描繪的夢想

 

 

「今(いま)までも そうこれからも どこまでも ずっと」

ima ma de mo  so u ko re ka ra mo  do ko ma de mo  zutto

「到今天為止  從現在開始  無論何處  永遠」

 

 

いつもありがとう

i tsu mo a rig a to u

總是很感謝妳

 

 

 

 

======================

這首歌真的超適合唱給飯們聽阿!!!

為什麼巨蛋時不唱呢?  要留到Arena唱嗎XD     我想要去聽啊!!!

 

不過在我心裡再次翻譯過後,這首歌的含意就變成

"無法見面的時候,就不斷累積對彼此的想念"

"能見到面的我們是因為有抽中票的奇蹟"

"沒抽中票無法看控也不要煩惱覺得悲苦

不會永遠都抽不中的所以就抬起頭吧"

.................哈哈哈哈~~請大家原諒我,我想中票想瘋了(被揍)

就剩Japonesque了!!!    希望這兩天弄出來~~

arrow
arrow
    全站熱搜

    jasminearashi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()