満ちてゆくNight 捉えようもない

みちてゆくNight とらえようもない

mi chi te yu ku Night  tora e yo u mo na i

逐漸降臨的Night  讓人無法掌握

 

我儘だけどほら 持て余した想い

わがままだけどほら もてあましたおもい

wagamama da ke do ho ra  mo te ama shi ta omo i

儘管任性  這難以排解的心意

 

(Oh-Oh 飾らないで Oh-Oh 手渡すから)

(Oh-Oh かざらないで Oh-Oh てわたすから)

Oh-Oh  kaza ra na i de  Oh-Oh  te wada su ka ra

(Oh-Oh 不要掩飾  Oh-Oh 要親手交出去)

 

意外そうなFace こぼれ出すWord

いがいそうなFace こぼれだすWord

igai so u na Face  ko bo re da su Word

看來很意外的Face  脫口而出的Word

 

嘘でも本当でも構いやしないさ

うそでもほんとうでもかまいやしないさ

uso de mo hontou de mo kama i ya shi na i sa

無論謊言還是實話我都不在乎

 

(Oh-Oh 確かな温度) 伝わってるから

(Oh-Oh たしかなおんど) つたわってるから

Oh-Oh  tashi ka na ondo  tsuta watte ru ka ra

(Oh-Oh  真實的溫度  有讓妳感受到

 

 

静かに打つ鼓動

しずかにうつこどう

shizu ka ni u tsu kodou

靜靜跳動的心跳

 

ふたりだけ分かる 色づき始めた合図

ふたりだけわかる いろづきはじめたあいず

fu ta ri da ke wa ka ru  iro du ki haji me ta aizu

只有兩人知道  開始上色的信號

 

どこに辿(たど)り着()くだろう

do ko ni tado ri tsu ku da ro u

究竟會抵達何處呢

 

カタチを失くして ずっと向こうで 囁いてる愛へ

カタチをなくして ずっとむこうで ささやいてるあいへ

ka ta chi wo na ku shi te  zutto mu ko u de  sasaya i te ru ai e

拋棄形式  走向一直在那端  呢喃的愛

 

 

決して叶わぬ夢 甘美にして

けっしてかなわぬゆめ かんびにして

kesshi te kana wa nu yume  kanbi ni shi te

絕不會實現的夢  香甜讓人醉

 

またリピートしてるRhythm

ma ta repeat shi te ru Rhythm ga

又在重複的Rhythm

 

Feeling inside, Feeling inside, Oh-Oh… そのまま

Feeling inside, Feeling inside, Oh-Oh… so no ma ma

Feeling inside, Feeling inside, Oh-Oh… 就這樣

 

まるで世界中に忘れられている

まるでせかいじゅうにわすれられている

maru de sekai juu ni wasu re ra re te i ru

彷彿被全世界遺忘

 

今夜だけの鍵を探そう

こんやだけのかぎをさがそう

kon ya da ke no kagi wo saga so u

尋找只屬於今晚的鑰匙

 

Feeling inside, Feeling inside, Oh-Oh… ここから

Feeling inside, Feeling inside, Oh-Oh… ko ko ka ra

Feeling inside, Feeling inside, Oh-Oh… 從這裡開始

 

 

触れてるだけ 崩れそうなTime

ふれてるだけ くずれそうなTime

fu re te ru da ke  kuzu re so u na Time

只是稍微觸碰  就快要崩壞的Time

 

空白に今 何を描いてくだろう?

くうはくにいま なにをえがいてくだろう?

kuuhaku ni ima  nani wo ega i te ku da ro u

在空白之上  如今要畫上什麼呢?

 

(Oh-Oh 委(ゆだ)ねてBaby Oh-Oh 見()つかるまで)

Oh-Oh yuda ne te Baby  Oh-Oh mi tsu ka ru ma de

(Oh-Oh 依靠我Baby  Oh-Oh 在找到之前)

 

ちっぽけなHeart 寄()り添()ったBeat

chippo ka na Heart  yo ri sotta Beat

微不足道的Heart  彼此依靠的Beat

 

手探り 少しずつ優しさ重ねた

てさぐり すこしずつやさしさかさねた

te sagu ri  suko shi zu tsu yasa shi sa kasa ne ta

摸索著  溫柔一點一點累積

 

(Oh-Oh 溶け出す空気) もうこのまま 包み込んで

(Oh-Oh とけだすくうき) もうこのまま つつみこんで

Oh-Oh to ke da su kuuki  mo u ko no ma ma  tsutsu mi ko n de

(Oh-Oh 融解的空氣)  就這樣子  包圍著妳

 

 

I wanna feel you baby 脆く儚く

I wanna feel you baby もろくはかなく

I wanna feel you baby moro ku hakana ku

I wanna feel you baby 脆弱又虛幻

 

エゴイスティックなほど輝(かがや)いて

egoistic na ho do kagaya i te

任意妄為的發出光芒

 

深く迷い込んでゆくよ

ふかくまよいこんでゆくよ

fuka ku mayo i ko n de yu ku yo

讓我著迷深陷其中阿

 

 

何を語っているの その視線いま

なにをかたっているの そのしせんいま

nani wo katatte i ru no  so no shisen i ma

在訴說著什麼呢  妳的視線

 

理解しているようで すれ違う

りかいしているようで すれちがう

rikai shi te i ru yo u de  su re chiga u

我好像瞭解  卻又錯過

 

Feeling inside, Feeling inside, Oh-Oh… そのまま

Feeling inside, Feeling inside, Oh-Oh… so no ma ma

Feeling inside, Feeling inside, Oh-Oh… 就這樣

 

身体中巡ってる このRhythm

からだじゅうめぐってる このRhythm

karada juu megutte ru  ko no Rhythm wo

在全身循環著的  這個Rhythm

 

なくさないで今日(きょう)の匂(にお)いを

na ku sa na i de kyou no nio i wo

不要弄丟了今天的氣息

 

Feeling inside, Feeling inside, Oh-Oh… ここから

Feeling inside, Feeling inside, Oh-Oh… ko ko ka ra

Feeling inside, Feeling inside, Oh-Oh… 從這裡開始

 

 

*浮ついた言葉なんて仕舞って

うわついたことばなんてしまって

uwa tsu i ta kotoba na n te shimatte

鎖起輕率的言語

 

まだ知らない宇宙へ

まだしらないうちゅうへ

ma da shi ra na i uchuu e

前往未知的宇宙

 

Feeling inside, Feeling inside, Oh-Oh… yeah

 

時の隙間に入り込んだみたいに

ときのすきまにはいりこんだみたいに

toki no sukima ni hai ri ko n da mi ta i ni

就像鑽入時光的空隙一般

 

静寂へと そうEscape

せいじゃくへと そうEscape

seijaku e to  so u Escape

向著寂靜  Escape

 

()えないモノ 見()えないままで

mi e na i mo no  mi e na i ma ma de

看不見的事物  就一直看不見吧

 

 

明けゆく空もまだ

あけゆくそらもまだ

a key u ku sora mo ma da

逐漸亮起的天空還在

 

靄の中

もやのなか

moya no naka

晨靄之中

 

果て見えぬ洞穴

はてみえぬどうけつ

ha te mi e nu dou ketsu

看不見盡頭的洞穴

 

こだま

ko da ma

樹木精靈

 

散らかるモラルの殻

ちらかるモラルのから

chi ra ka ru moral no kara

散亂的道德軀殼

 

no matter

ah (たも)たない

ah tamo ta na i

ah  不再保有

 

 

疼くのカラダが まだ貴方が

うずくのカラダが まだあなたが

uzu ku no ka ra da ga  ma da anata ga

疼痛的身體  而妳還是

 

何も変わらない 何も分からない

なにもかわらない なにもわからない

nani mo ka wa ra na i  nani mo wa ka ra na i

依然不變  什麼都不曉得

 

一つ定かな あからさまなsaga

ひとつさだかな あからさまなsaga

hito tsu sada ka na  a ka ra sa ma na saga

有一樣確定的是  再明白不過的saga

 

はなから 叶わないの我儘

はなから かなわないのわがまま

ha na ka ra  kana wa na i no wagamama

遙遙無期  不會實現的任性

 

 

*Repeat

arrow
arrow
    全站熱搜

    jasminearashi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()