どうしようもないなんて泣いた夜 ガラス越し 街は輝いてた
do u shi yo u mo na i na n te na i ta yoru garasu ko shi machi wa ka ga ya i te ta
因無能為力而哭泣的夜晚 透過酒杯 街道是閃閃發亮的

止まらない時間に 置いてかれぬように
to ma ra na i toki ni o i te ka re nu yo u ni
停不下來的時候 像是無法丟著不管一般

人混みを見つめてた
hito go mi wo mi tsu me te ta
凝視著人潮

それぞれ流れて流されて 時々何も見えなくなっても
so re zo re naga re te naga sa re te tokidoki nani mo mi e na ku natte mo
每個人都順著潮流也被潮流牽著走 即使有時候什麼都看不見

この目を開いて 逸らさないように
ko no me wo hira i te so ra sa na i yo u ni
張開你的雙眼 不要移開你的眼光

確かに光はある
tashi ka ni hikari wa a ru
那裏的確有光亮

向かい風に向かってgrowing up 大雨に打たれたっていいや
mu ka i kaze ni mu katte growing up oo ame ni u ta re tatte i i ya
迎著逆風 growing up 被大雨打也無所謂

明日はきっと雨上がって 太陽待っているだろう
ashita wa kitto ame a gatte taiyou matte i ru da ro u
明天雨一定會停下 太陽在等待著吧

ボロボロだったあの日だって キラリ光った夢がいつも 
bo ro bo ro datta a no hi datte ki ra ri hikatta yume ga i tsu mo
即使是渾身悽慘的那天 閃閃發光的夢想也總是

強く強く あるから
tsuyo ku tsuyo ku a ru ka ra
強烈的強烈的 存在著

揺らせ 揺らせ 揺らせ もっと どんなときも 僕らは
yu ra se yu ra se yu ra se motto do n na to ki mo boku ra wa
搖動吧 搖動吧 搖動吧 更加的 不管何時 我們都

今を 今を 今を ずっと 走り続けるだろう
ima wo ima wo ima wo zutto hashi ri tsudu ke ru da ro u
在現在 在現在 在現在 一直地 持續奔跑下去

ひとつひとつの意味を知るためgoing going going on
hi to tsu hi to tsu no i mi wo shi ru ta me
為了知道每一件事的意義 going going going on

高く ふわり ふわり ふわり 舞って こんな時間を生きてく
taka ku hu wa ri hu wa ri hu wa ri matte ko n na toki wo i ki te ku
高高的 輕柔的 輕柔的 輕柔的 飛舞 在這時代中生存下去

今を 今を 今を ずっと 感じてる それだけ
ima wo ima wo ima wo zutto kan ji te ru so re da ke
在現在 在現在 在現在 一直 感受著 只是這樣

過去も未来も全部輝く 一歩一歩踏みしめて 今はじまる
kako mo mi rai mo zenbu kagaya ku ippo ippo hu mi shi me te ima ha ji ma ru
過去和未來全都發光著 一歩一歩的邁進 現在 就要開始

寄せては返す波のように
yo se te wa kae su nami no yo u ni
靠近了又後退像海浪一樣

繰り返しながら変わってゆく
ku ri kae shi na ga ra ka watte yu ku
一邊重複著又逐漸變化

そんな毎日に 残した足跡 確かに進んでいる
so n na mai nichi ni noko shi ta ashi ato tashi ka ni susu n de i ru
在這樣的每一天 殘留的足跡 確實是向前進的

いつの間にか時代は動いた
i tsu no ma ni ka
不知不覺間時代在變動

もう何を言われたっていいや
mo u nani wo i wa re tatte i i ya
我已經不管被人說什麼

あれからもっと強くなった自分が待っているだろう
a re ka ra motto tsuyo ku natta jibun ga matte i ru da ro u
比那時更堅強的自己正在等待著吧

モノクロだった景色だって キレイになって彩られて
mo no ku ro data keshiki datte kirei ni natte irodo ra re te
就算曾經黑白的景色 也變的美麗 染上色彩

僕の前に あるから
boku no mae ni a ru ka ra
在我面前 存在著

まわれ まわれ まわれ もっと どんな時も僕らは
ma wa re ma wa re ma wa re motto do n na toki mo boku ra wa
旋轉吧 旋轉吧 旋轉吧 更多的 不管何時我們都

夢を 夢を 夢を ずっと 探し続けるだろう
yume wo yume wo yume wo zutto sagashi tsudu ke ru da ro u
將夢想 將夢想 將夢想 一直地 繼續尋找下去吧

ひとりひとりの声を重ねてgoing going going on
hi to ri hi to ri no koe wo kasa ne te
每個人的聲音互相重疊going going going on

笑顔 ひらり ひらり ひらり 咲いて こんな時間を生きてく
egao hi ra ri hi ra ri hi ra ri sa i te ko n na toki wo i ki te ku
笑容 輕巧地 輕巧地 輕巧地 綻放 在這時代中生存下去

夢を 夢を 夢を ずっと 感じてる それだけ
yume wo yume wo yume wo zutto kan ji te ru so re da ke
將夢想 將夢想 將夢想 一直 感受著 只是這樣

君に見せたい物があるから
kimi ni mi se ta i mono ga a ru ka ra
因為有想給你看的東西

全部全部詰め込んで 今行くから
zen bu zen bu tsu me ko n de ima yu ku ka ra
把全部全部都打包 現在就出發

君に風吹きますように
kimi ni kaze hu ki ma su yo u ni
希望風能吹向妳

君に届きますように
kimi ni todo ki ma su yo u ni
希望能傳遞給妳

君が笑うように
kimi ga wara u yo u ni
希望妳能歡笑

思い描いた通り
omo i de ga tado ri
希望能像我想的一樣

物語 まだ続いてゆく
mono kata ri ma da tsudu i te yu ku
故事 還會持續下去

そしてまたどこかで逢えるよ This is my life
so shi te ma ta do ko ka de a e ru yo
然後我們會在某處重逢

揺らせ 揺らせ 揺らせ もっと どんなときも 僕らは
yu ra se yu ra se yu ra se motto do n na to ki mo boku ra wa
搖動吧 搖動吧 搖動吧 更加的 不管何時 我們都

今を 今を 今を ずっと 走り続けるだろう
ima wo ima wo ima wo zutto hashi ri tsudu ke ru da ro u
在現在 在現在 在現在 一直地 持續奔跑下去

ひとつひとつの意味を知るため going going going on
hi to tsu hi to tsu no i mi wo shi ru ta me
為了知道每一件事的意義 going going going on

高く ふわり ふわり ふわり 舞って こんな時間を 生きてく
taka ku hu wa ri hu wa ri hu wa ri matte ko n na toki wo i ki te ku
高高的 輕柔的 輕柔的 輕柔的 飛舞 在這時代中生存下去

今を 今を 今を ずっと 感じてる それだけ
ima wo ima wo ima wo zutto kan ji te ru so re da ke
在現在 在現在 在現在 一直 感受著 只是這樣

過去も未来も全部輝く 一歩一歩踏みしめて 今 ここから
kako mo mi rai mo zenbu kagaya ku ippo ippo hu mi shi me te ima ko ko ka ra
過去和未來全都發光著 一歩一歩的邁進 現在 從這裡開始
arrow
arrow
    全站熱搜

    jasminearashi 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()