close
旅は続くよ 汗かいて汚れて 泥だらけでも笑うんだ いつでも
たびはつづくよ あせかいてよごれて どろだらけでもわらうんだ いつでも
tabi wa tsudu ku yo ase ka i te yogo re te doro da ra ke de mo wara u n da i tsu de mo
旅程不會結束喔 流著汗弄得髒兮兮 就算全身泥巴也會笑著 永遠都會

いまさら何も気取ることないから 苦い旅も味わうんだ
いまさらなにもきどることないから にがいたびもあじわうんだ
i ma sa ra nani mo ki do ru ko to na i ka ra niga i tabi mo aji wa u n da
到現在沒什麼好裝模作樣的 因為苦澀的旅程也很值得品味


It’s my life and your life また Oh 肩を組んで
It’s my life and your life また Oh かたをくんで
It’s my life and your life ma ta Oh kata wok u n de
It’s my life and your life 再一次 Oh 搭著肩

共に歩くのさ
ともにあるくのさ
tomo ni aru ku no sa
讓我們一起走下去吧


ビルに囲まれたこの街 空模様ひとつもうまく読めない
ビルにかこまれたこのまち そらもようひとつもうまくよめない
bi ru ni kako ma re ta ko no machi sora moyou hi to tsu mo u ma ku yo me na i
被高樓包圍的這座城市 天空的心情完全無法預測

傘も持たずに西へ東 風と共に行く 俺たちさ
かさももたずににしへひがし かぜとともにゆく おれたちさ
kasa mo mo ta zu ni nishi e higashi kaze to tomo ni yu ku ore ta chi sa
沒拿傘就往西又向東 和風一起前進 的我們


地図に無い道なき道を行こう なんてカッコつけてみても
ちずにないみちなきみちをゆこう なんてカッコつけてみても
chizu ni na i michi na ki michi wo yu ko u na n te kakko tsu ke te mi te mo
走上地圖上沒有的不成路的路 就算像這樣耍酷

結局迷い 小さな空 睨みつけるのさ
けっきょくまよい ちいさなそら にらみつけるのさ
kekkyou mayo i chii san a sora nira mi tsu ke ru no sa
結果還是迷路 然後盯著那小小的天空

Oh 最果てまで
Oh さいはてまで
Oh sai ha te ma de
Oh 直到最盡頭


旅は続くよ 汗かいて汚れて 泥だらけでも笑うんだ いつでも
たびはつづくよ あせかいてよごれて どろだらけでもわらうんだ いつでも
tabi wa tsudu ku yo ase ka i te yogo re te doro da ra ke de mo wara u n da i tsu de mo
旅程不會結束喔 流著汗弄得髒兮兮 就算全身泥巴也會笑著 永遠都會

いまさら何も気取ることないから 苦い旅も味わうんだ
いまさらなにもきどることないから にがいたびもあじわうんだ
i ma sa ra nani mo ki do ru ko to na i ka ra niga i tabi mo aji wa u n da
到現在沒什麼好裝模作樣的 因為苦澀的旅程也很值得品味


It’s my life and your life また Oh 肩を組んで
It’s my life and your life また Oh かたをくんで
It’s my life and your life ma ta Oh kata wok u n de
It’s my life and your life 再一次 Oh 搭著肩

共に歩くのさ
ともにあるくのさ
tomo ni aru ku no sa
讓我們一起走下去吧


爽やかなはずの朝陽も 容赦なく甘くない朝を告げる
さわやかなはずのあさひも ようしゃなくあまくないあさをつげる
sawa ya ka na ha zu no asahi mo you sha na ku ama ku na i asa wo tsu ge ru
連本來應該很清爽的朝陽 都迎向了毫不手軟不好過的早晨

見飽きた奴らの顔見ながら 人ごみ進む 俺たちさ
みあきたやつらのかおみながら ひとごみすすむ おれたちさ
mi a ki ta yatsu ra no kao mi na ga ra hito go mi susu mu ore ta chi sa
看著早已看膩的這些人們的表情 朝著人群前進 的我們


今までもそうさこれからだって きっとまたつまづくだろう
ima ma de mo so u sa ko re ka ra datte kitto ma ta tsu ma du ku da ro u
以前是這樣就連今後也是 一定又會遭遇挫敗吧

その度 何度でも 今日を分かち合えるなら
そのたび なんどでも きょうをわかちあえるなら
so no tabi nan do de mo kyou wo wa ka chi a e ru na ra
每當那樣 不管幾次 如果能夠彼此分享今天

Oh 最果てでも
Oh さいはてでも
Oh sai ha te de mo
Oh 即使是最盡頭


旅は続くよ へこたれて倒れて ボロボロになって思うんだ それでも
たびはつづくよ へこたれてたおれて ボロボロになっておもうんだ それでも
tabi wa tsudu ku yo he ko ta re te tao re te bo ro bo ro ni natte omo u n da so re de mo
旅程不會結束喔 無力的倒下 我想會變得渾身傷痕 就算那樣

誰かにとってはガラクタな道でも 笑い合えるやつがいりゃ
だれかにとってはガラクタなみちでも わらいあえるやつがいりゃ
dare ka ni totte wag a ra ku tan a michi de mo wara i a e ru ya tsu ga i rya
對任何人來說就算是走不下去的路 但只要有能彼此歡笑的傢伙在就好


行き止まりの壁は越えるか
いきどまりのかべはこえるか
i ki do ma ri no kabe wa ko e ru ka
能跨越死巷的牆嗎

where are you at?
離さずに手繋ぐ
はなさずにてつなぐ
hana sa zu ni te tsu na gu
牽著手別放開

空 照らさるるテールランプの方へ向かう
そら てらさるるテールランプのほうへむかう
sora t era sa ru ru tail lamp no hou e mu ka u
天空 朝向照射出的車尾燈的方向

まで向かう 何故向かう 何故向かう
までむかう なぜ‘むかう なぜむかう
ma de mu ka u naze mu ka u naze mu ka u
朝向那 為何去那 為何去那


喜劇になるか 悲劇になるか 誰も分からない旅も
きげきになるか ひげきになるか だれも分からないたびも
kigeki ni na ru ka higeki ni na ru ka dare mo wa ka ra na i tabi mo
會是喜劇 還是悲劇 沒有人知道的旅程

最悪な時さえも分かち合えたら 悪くないものさ
さいあくなときさえもわかちあえたら わるくないものさ
Sai aku na toki sa e mo wa ka chi a e ta ra waru ku na i mo no sa
如果連最糟糕的時光都能彼此分享 那也不壞吧

Oh 最果てまで
Oh さいはてまで
Oh sai ha te ma de
Oh 直到最盡頭


旅は続くよ 汗かいて汚れて 泥だらけでも笑うんだ いつでも
たびはつづくよ あせかいてよごれて どろだらけでもわらうんだ いつでも
tabi wa tsudu ku yo ase ka i te yogo re te doro da ra ke de mo wara u n da i tsu de mo
旅程不會結束喔 流著汗弄得髒兮兮 就算全身泥巴也會笑著 永遠都會

いまさら何も気取ることないから 苦い旅も味わうんだ
いまさらなにもきどることないから にがいたびもあじわうんだ
i ma sa ra nani mo ki do ru ko to na i ka ra niga i tabi mo aji wa u n da
到現在沒什麼好裝模作樣的 因為苦澀的旅程也很值得品味


It’s my life and your life また Oh 肩を組んで
It’s my life and your life また Oh かたをくんで
It’s my life and your life ma ta Oh kata wok u n de
It’s my life and your life 再一次 Oh 搭著肩

共に歩くのさ
ともにあるくのさ
tomo ni aru ku no sa
讓我們一起走下去吧


It’s my life and your life また Oh 肩を組んで
It’s my life and your life また Oh かたをくんで
It’s my life and your life ma ta Oh kata wok u n de
It’s my life and your life 再一次 Oh 搭著肩

共に歩くのさ
ともにあるくのさ
tomo ni aru ku no sa
讓我們一起走下去吧




*注意:可儲存自用,切勿二次上傳,謝謝~


===================
總覺得這首歌的曲風很有趣~~
聽到的時候會想像到玩具世界那種小騎兵的畫面
加上最後突然轉換到吹口哨做結尾
也有一種很夢幻、虛幻的感覺呢^^
arrow
arrow
    全站熱搜

    jasminearashi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()