思い出した 声の温もりに 振り返れば 息をするように

おもいだした こえのぬくもりに ふりかえれば いきをするように

omo i da shi ta  koe no nuku mo ri ni  fu ri kae re ba  iki wo su ru yo u ni

回想起來  聲音的溫度  回顧過往  就像呼吸一樣簡單

 

花は咲いた 夜明け前 空は急いだ

はなはさいた よあけまえ そらはいそいだ

hana wa sa i ta  yo a ke mae  sora wa iso i da

花開了  黎明之前  天空顯得焦急

 

 

So tell me why? 光の向こうに 何がある?

So tell me why? ひかりのむこうに なにがある?

So tell me why? hikari no mu ko u ni  nani ga a ru?

So tell me why? 光芒的那端  有什麼呢?

 

だけど夢の中 いつも触れたくて

だけどゆめのなか いつもふれたくて

da ke do yume no naka  i tsu mo fu re ta ku te

然而在夢中  我總是想要觸摸

 

Open your heart すぐそばに 愛(あい)を感(かん)じてる 

Open your heart su gu so ba ni  ai wo kan ji te ru

Open your heart 就在身邊  我感受到愛

 

優しさで結ぶよ

やさしさでむすぶよ

yasa shi sa de musu bu yo

以溫柔緊緊相繫

 

 

いつか 僕らが世界を変えていくなら 

いつか ぼくらがせかいをかえていくなら 

i tsu ka  boku raga sekai wo ka e te i ku na ra

有一天  若我們能改變世界

 

またどこかで生()まれてく

ma da do ko ka de u ma re te ku

又會在某處重生

 

与えられた現在を 託された未来へ

あたえられたいまを たくされたみらいへ

ata e ra re ta i ma wo  taku sa re ta mirai e

將被賦予的現在  開創出被託付的未來

 

 

そして 明日も何かを探し続けて

そして あしたもなにかをさがしつづけて

so shi te  ashita mo nani ka wo saga shi tsudu ke te

而我  明天仍會繼續追尋

 

何度だって脱ぎ捨てる 

なんどだってぬぎすてる 

nan do datte nu gi su te ru

擺脫舊思想無論多少次

 

始まりを告げて いつまでも いつまでも この心に響け

はじまりをつげて いつまでも いつまでも このこころにひびけ

haji ma ri wo tsu ge te  i tsu ma de mo  i tsu ma de mo  ko no kokoro ni hibi ke

宣告著開始  直到永遠  直到永遠  迴盪在我心

 

 

走り出した 風が呼ぶほうに 記憶の果て 追いかけるように

はしりだした かぜがよぶほうに きおくのはて おいかけるように

hashi ri da shi ta  kaze ga yo bu ho u ni  kioku no ha te  o i ka ke ru yo u ni

奔跑起來的  風朝向呼喚之處  記憶的終站  就像被追趕一樣

 

その答えは 今だから 分かる気がした

そのこたえは いまだから わかるきがした

so no kota e wa  ima da ka ra  wa ka ru ki ga shi ta

那解答  事到如今  才好像懂了

 

 

So let me high 花びらが舞って 麗しく

So let me high はなびらがまって うるわしく

So let me high hana bi ra ga matte  uruwa shi ku

So let me high 花瓣紛飛  燦爛美麗

 

新たな季節へ ここから踏み出した

あらたなきせつへ ここからふみだした

ara ta na kisetsu e  ko ko ka ra fu mi da shi ta

向著嶄新的季節  就從此處出發

 

Don’t say goodbye 光を繋いで 会いに行く

Don’t say goodbye ひかりをつないで あいにいく

Don’t say goodbye hikari wo tsuna i de  a i ni yu ku

Don’t say goodbye 循著光芒  與妳相會

 

だから確(たし)かめるよ

da ka ra tashi ka me ru yo

所以要確認啊

 

 

もしも あの日()と変()わらぬものがあるなら

mo shi mo  a no hi to ka wa ra nu mo no ga a ru na ra

如果  有著與那天相同的事物

 

まだどこかで会()えるはず

ma da do ko ka de a e ru ha zu

一定能在某處再相會

 

星が見えなくても 瞬きは未来へ

ほしがみえなくても またたきはみらいへ

hoshi ga mi e na ku te mo  matata ki wa mi rai e

即使看不見星星  閃爍的光芒也會抵達未來

 

 

そして 静かに流れる雲を見つめて

そして しずかにながれるくもをみつめて

so shi te  shizu ka ni naga re ru kumo wo mi tsu me te

而我  靜靜凝視流動的雲朵

 

何度だって強くなる

なんどだってつよくなる

nan do datte tsuyo ku na ru

變得堅強無論多少次

 

ここに咲き誇れ 喜びも 悲しみも その思いに込めて

ここにさきほこれ よろこびも かなしみも そのおもいにこめて

ko ko ni sa ki hoko re  yoroko bi mo  kana shi mi mo  so no omo i ni ko me te

在此處精彩綻放  不管喜悅  還是悲傷  都飽含在其中

 

 

例えば かけがえない ただ一人が いるのなら

たとえば かけがえない ただひとりが いるのなら

tato e ba  ka ke ga e na i  tad a hitori ga  i ru no na ra

比如說  有著無可取代的  那麼一個人  存在這世上

 

傷つくことは何も怖くないさ 生きてゆく

きずつくことはなにもこわくないさ いきてゆく

kizu tsuku ko to wa nani mo kowa ku na i sa  i ki te yu ku

那麼就不會害怕受到傷害  能生存下去

 

 

なぜだろう? この世界は 光と影が寄り添って

なぜだろう? このせかいは ひかりとかげがよりそって

na ze da ro u?  ko no sekai wa  hikari to kage ga yo ri sotte

為什麼呢這個世界  光與影是緊緊相依的

 

願い 夢 孤独まで 巡り会わせ

ねがい ゆめ こどくまで めぐりあわせ

nega i  yume  kodoku made  me gu ri a wa se

心願  夢想  就連孤獨  都回遭遇

 

 

いつか 僕らが世界を変えていくなら 

いつか ぼくらがせかいをかえていくなら 

i tsu ka  boku raga sekai wo ka e te i ku na ra

有一天  若我們能改變世界

 

またどこかで生()まれてく

ma da do ko ka de u ma re te ku

又會在某處重生

 

与えられた現在を 託された未来へ

あたえられたいまを たくされたみらいへ

ata e ra re ta i ma wo  taku sa re ta mirai e

將被賦予的現在  開創出被託付的未來

 

 

そして 明日も何かを探し続けて

そして あしたもなにかをさがしつづけて

so shi te  ashita mo nani ka wo saga shi tsudu ke te

而我  明天仍會繼續追尋

 

何度だって脱ぎ捨てる 

なんどだってぬぎすてる 

nan do datte nu gi su te ru

擺脫舊思想無論多少次

 

始まりを告げて いつまでも いつまでも この心に響け

はじまりをつげて いつまでも いつまでも このこころにひびけ

haji ma ri wo tsu ge te  i tsu ma de mo  i tsu ma de mo  ko no kokoro ni hibi ke

宣告著開始  直到永遠  直到永遠  迴盪在我心

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    jasminearashi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()