Image for the future

 

名もなき旅人よ 足跡は見えなくても

なもなきたびびとよ あしあとはみえなくても

na mo na ki tabibito yo  ashi ato wa mi e na ku te mo

無名的旅人啊  儘管看不見足跡

 

一秒ごと心に深く 刻まれている

いちびょうごとこころにふかく きざまれている

ichi byou go to kokoro ni fuka ku  kiza ma re te i ru

每一秒鐘都深深的  銘刻在心

 

 

乾いたアスファルト どこまで踏みしめても

かわいたアスファルト どこまでふみしめても

kawa i ta asphalt  do ko ma de fu mi shi me te mo

乾涸的柏油路  無論怎樣踩踏

 

まだ 分()からないことばかり

ma da  wa ka ra na i ko to ba ka ri

還是  充滿了不懂的事情

 

 

それでも地球は回る

それでもちきゅうはまわる

so re de mo chi kyuu wa mawa ru

儘管如此地球還是會轉動

 

星と別れ 朝が生まれ 街中に広がれ

ほしとわかれ あさがうまれ まちちゅうにひろがれ

hoshi to waka re  asa ga u ma re  machi chuu ni hiro ga re

與星星告別  早晨降臨  在城市中蔓延

 

 

いつだって 最高の瞬間 続く道を照らせ

いつだって さいこうのしゅんかん つづくみちをてらせ

i tsu datte  saikou no shunkan  tsudu ku michi wo te ra se

無論何時  最棒的一瞬間  照耀著這條道路

 

感じるまま進めばいい 間違いなんてない

かんじるまますすめばいい まちがいなんてない

kan ji ru ma ma susu me ba i i  machiga i na n te na i

只要跟著感覺走就好  沒有什麼是錯的

 

舞い上がれ どこまでも 新しい地図を開くのさ

まいあがれ どこまでも あたらしいちずをひらくのさ

ma i a ga re  do ko ma de mo  atara shi i chizu wo hira ku no sa

情緒高漲吧  無論到何處  都是開起嶄新的地圖

 

見えない未来を突き動かそう Image for the future

みえないみらいをつきうごかそう Image for the future

mi e na i mirai wo tsu ki ugo ka so u  Image for the future

看不見的未來就衝刺行動吧  Image for the future

 

 

名もなき旅人よ 足音は聞こえてるか?

なもなきたびびとよ あしおとはきこえてるか?

na mo na ki tabibito yo  ashi oto wa ki ko e te ru ka?

無名的旅人啊  你聽的到腳步聲嗎?

 

迷う時は思い出して 離れていても

まようときはおもいだして はなれていても

mayo u toki wa omo i da shi te  hana re te i te mo

迷惘時就請想起來  就算相隔遙遠

 

 

ほどけた靴ひもを 結び直したのなら

ほどけたくつひもを むすびなおしたのなら

ho do k eta kutsu hi mo wo  musu bi nao shi ta no na ra

鬆掉的鞋帶  如果重新繫上

 

そう 見上げた空の下

そう みあげたそらのした

so u  mi a ge ta sora no shita

是的  就在仰望的天空之下

 

 

夜空に星のパレート

よぞらにほしのパレード

yo zora ni hoshi no parade

夜空中星星的遊行

 

風の行方 どんな場所へ 高鳴りの彼方へ

かぜのゆくえ どんなばしょへ たかなりのかなたへ

kaze no yukue  do n na basho e  taka na ri no kanata e

風的去向  會去向何處  會前往期待的彼方

 

 

いつだって 単純な問題ばかりじゃないけれど

いつだって たんじゅんなもんだいばかりじゃないけれど

i tsu datte  tanjun na mondai ba ka ri ja na i ke re do

無論何時  都並非只有單純的問題

 

大切なものだけは 見逃さないように

たいせつなものだけは みのがさないように

tai setsu na mo no da ke wa  mi noga sa na i yo u ni

但只有重要的事物  千萬別錯過了

 

降り注げ 照らし出せ この世界に空前絶後のShine

ふりそそげ てらしだせ このせかいにくうぜんぜつごのShine

fu ri soso ge  te ra shi da se  ko no sekai ni kuu zen zetsu go no Shine

光芒傾瀉  清楚映照出  這世界上空前絕後的Shine

 

そうきっと真実はこの目で Image for the future

そうきっとしんじつはこのめで Image for the future

so u kitto shinjitsu wa ko no me de  Image for the future

是的真相一定透過這雙眼看見  Image for the future

 

 

名もなき旅人よ 

なもなきたびびとよ 

na mo na ki tabibito yo

無名的旅人啊 

 

 

繰り返されてく 24時間の旅

くりかえされてく 24じかんのたび

ku ri kae sa re te ku  24 jikan no tabi

反覆上演的  24小時的旅行

 

昨日よりも輝く 今日を ずっと ずっと 歩いていくだけ

きのうよりもかがやく きょうを ずっと ずっと あるいていくだけ

kinou yo ri mo kagaya ku  kyou wo  zutto  zutto  aru i te i ku da ke

要比昨天更閃耀的  今天  永遠  永遠  只要一直走下去

 

 

いつだって 最高の瞬間 続く道を照らせ

いつだって さいこうのしゅんかん つづくみちをてらせ

i tsu datte  saikou no shunkan  tsudu ku michi wo te ra se

無論何時  最棒的一瞬間  照耀著這條道路

 

感じるまま進めばいい 間違いなんてない

かんじるまますすめばいい まちがいなんてない

kan ji ru ma ma susu me ba i i  machiga i na n te na i

只要跟著感覺走就好  沒有什麼是錯的

 

舞い上がれ どこまでも 新しい地図を開くのさ

まいあがれ どこまでも あたらしいちずをひらくのさ

ma i a ga re  do ko ma de mo  atara shi i chizu wo hira ku no sa

情緒高漲吧  無論到何處  都是開起嶄新的地圖

 

見えない未来を突き動かそう Image for the future

みえないみらいをつきうごかそう Image for the future

mi e na i mirai wo tsu ki ugo ka so u  Image for the future

看不見的未來就衝刺行動吧  Image for the future

 

 

Twenty four hours どこまでだって 昇(のぼ)り続(つづ)けよう

Twenty four hours do ko ma de datte  nobo ri tsudu ke yo u

Twenty four hours 無論到何處  都要持續求進步

 

Image for the future

Twenty four hours いつまでだって 輝(かがや)いていよう

Twenty four hours i tsu ma de datte  kagaya i te i yo u

Twenty four hours 無論到何時  一直閃耀光芒吧

 

Image for the future

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    jasminearashi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()