ふと見上げ おぼろ月浮かんだ 夜に

ふとみあげ おぼろつきうかんだ よるに

fu to mi a ge  o bo ro tsuki u ka n da  yoru ni

不經意的仰望  朦朧月光浮現的  夜晚

 

可憐に咲いた 花よ

かれんにさいた はなよ

karen ni sa i da  hana yo

楚楚可憐綻放的  花兒阿

 

時代が 流れ 流れても

じだいが ながれ ながれても

jidai ga  naga re  naga re te mo

時代  即使流轉  再流轉

 

遠く 時を超えて 運んでゆく あなたの元へ

とおく ときをこえて はこんでゆく あなたのもとへ

too ku  toki wo ko e te  hako n de yu ku  a na ta no moto e

遙遠的  跨越時空  將它帶到  帶到妳身邊

 

 

離れてく 千切れ雲

はなれてく ちぎれぐも

hana re te ku  chi gi re gumo

飄零遠去  散亂的雲朵

 

追いかけて さざ波

おいかけて さざなみ

o i ka ke te  sa za nami

輕輕追趕  細小的波浪

 

触れずとも 魅せられて

ふれずとも みせられて

fu re zu to mo  mi se ra re te

儘管不觸摸  也被深深吸引

 

儚き 影の中で

はかなき かげのなかで

hakana ki  kage no naka de

如夢似幻  在影子之中

 

 

風 いたずらに 吹き抜けて 水面に

かぜ いたずらに ふきぬけて みなもに

kaze  i ta zu ra ni  fu ki nu ke te  minamo ni

風兒  惡作劇般  吹拂而過  水面上

 

浮かぶ空 掻き乱してゆく

うかぶそら かきみだしてゆく

u ka bu sora  ka ki mida shi te yu ku

浮現的天空  將它攪得看不清

 

移ろう(時を)願う

うつろう(ときを)ねがう

utsu ro u (toki wo) nega u

變遷(時光)祈禱

 

手を伸ばしても ただ 溢れるだけ

てをのばしても ただ あふれるだけ

te wo no ba shi te mo  tada  afu re ru da ke

就算伸出手  只是  滿溢出來而已

 

 

もう 来ぬ人を 待つような 想いで

もう こぬひとを まつような おもいで

mo u  ko nu hito wo  ma tsu yo u na  omo i de

已經  不會來的人  還傻傻等待  的心情

 

過ぎてゆく あてもなき夜

すぎてゆく あてもなきよる

su gi te yu ku  a te mo na ki yoru

漸漸流逝  無盡的夜

 

(消えぬ)景色 汚れねき 微笑みに

こころ(きえぬ)けしき けがれねき ほほえみに

kokoro (ki e nu) keshiki  kega re na ki  hohoe mi ni

心裡(無法消失)的景色  是純潔無瑕的  妳的微笑

 

 

心にも あらで憂き夜に 長らべば…

こころにも あらでうきよに ながらべば…

kokoro ni mo  a ra de u ki yo ni naga ra be ba…

我的心  在這痛苦鬱悶的夜裡  還要繼續存活下去的話

 

知らぬはずの 燃えるように 鮮やかに 輝いて

しらぬはずの もえるように あざやかに かがやいて

shi ra nu ha zu no  mo e ru yo u ni  aza ya ka ni  kagaya i te

不應知曉的  如燃燒一般  鮮豔奪目的  閃耀著

 

 

暁に 胸の中

あかつきに むねのなか

akatsuki ni  mune no naka

黎明前  在心中

 

叩く音 とまどい

たたくおと とまどい

tata ku oto  to ma do i

敲擊聲  是迷惘

 

夢の中 近くとも

ゆめのなか ちかくとも

yume no naka  chika ku to mo

在夢裡  儘管再靠近

 

どんなに 遠(とお)きことか

do n na ni  too ki ko to ka

卻是如何  的遙遠啊

 

 

今 映し出す 離れない 記憶は

いま うつしだす はなれない きおくは

ima  utsu shi da su  hana re na i  kioku wa

如今  浮現腦海  無法擺脫的  記憶

 

叶わない 約束としても

かなわない やくそくとしても

kana wa na i  yakusoku to shi te mo

就算是無法實現  的約定

 

深く(響き) 渡り

ふかく(ひびき) わたり

fuka ku (hibi ki)  wata ri

深深的環繞(迴響著)

 

身を尽くして ただ 羽ばたいてく

みをつくして ただ はばたいてく

mi wo tsu ku shi te  ta da  ha ba ta i te ku

我奉獻自己  妳卻  展翅高飛

 

 

そう 舞い落ちる はなびらは 夢想の

そう まいおちる はなびらは むそう

so u  ma i o chi ru  ha na bi ra wa  mu sou no

是阿  飄落的  花瓣  朝夢想的

 

彼方へと 呼び覚ましゆく

かなたへと よびさましゆく

kanata e to  yo bi sa ma shi yu ku

彼方  將我喚醒

 

出逢い(深い)調べ ざわついた 隙間にも

であい(ふかい)しらべ ざわついた すきまにも

de a i (fuka i) shira be  za wa tsu i ta  sukima ni mo

邂逅的(深沉的)曲調  在騷動嘈雜的  縫隙之間

 

 

心にも あらで憂き夜に 長らべば…

こころにも あらでうきよに ながらべば…

kokoro ni mo  a ra de u ki yo ni naga ra be ba…

我的心  在這痛苦鬱悶的夜裡  還要繼續存活下去的話

 

追えど見えぬ 掻き分けて 雲の間に 輝いて

おえどみえぬ かきわけて くものあいだに かがやいて

o e do mi e nu  ka ki wa ke te  kumo no ma ni  kagaya i te

揮之不見  撥開雲層  從雲間縫隙  閃耀著

 

 

心にも あらで憂き夜に 長らべば 恋しかるべき 夜半の月かな

こころにも あらでうきよに ながらべば こいしかるべき よわのつきかな

kokoro ni mo  a ra de u ki yo ni naga ra be ba  koi shi ka ru be ki  yowa no tsuki ka na

我的心  在這痛苦鬱悶的夜裡  還要繼續存活下去的話  戀戀不忘的  是夜半的月吧

arrow
arrow
    全站熱搜

    jasminearashi 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()