揺らめく様な 香り近づく 目を閉じても 君と分かる

ゆらめくような かおりちかづく めをとじても きみとわかる

yu ra me ku yo u na  kao ri chika du ku  me wo to ji te mo  kimi to wa ka ru

讓人心動的  香氣靠近  儘管閉著雙眼  也知道就是妳

 

夢じゃないさ 零れる吐息は 高鳴りを連れて

ゆめじゃないさ こぼれるといきは たかなりをつれて

yume ja na i sa  kobo re ru toiki wa  taka na ri wo tsu re te

這不是夢  流瀉的嘆息  讓我好欣喜

 

 

聞こえているか? 漂う音が

きこえているか? ただようおとが

ki ko e te i ru ka  tadayo u oto ga

妳聽到了嗎飄盪著的聲音

 

気付けばFalling down 止まらない想いで

きつけばFalling down とまらないおもいで

ki tsu ke ba Falling down to ma ra na i omo i de

回過神來Falling down 停不下的情感

 

 

刻まれた 時間の中 生まれゆくダイヤのような

きざまれた ときのなか うまれゆくダイヤのような

kiza ma re ta  to ki no naka  u ma re yuk u da i ya no yo u na

刻劃下的  時光之中  彷彿誕生的美麗鑽石

 

そこにしかない 輝きを 君の指に飾るから

そこにしかない かがやきを きみのゆびにかざるから

so ko ni shi ka na i  kagaya ki wo  kimi no yubi ni kaza ru ka ra

將只在此處的  光輝  裝飾在妳的手指上

 

 

どこまでも深い場所まで 二人堕ちてゆけるなら

どこまでもふかいばしょまで ふたりおちてゆけるなら

do ko ma de mo fuka i basho ma de  futari o chi te yuk e ru na ra

無論是多深不見底的地方  只要能與妳一起墜落

 

 

何も見えない闇さえ 優しく包み込むから

なにもみえないやみさえ やさしくつつみこむから

nani mo mi e na i yami sa e  yasa shi ku tsutsu mi ko mu ka ra

就連看不見的黑暗深淵  我也會溫柔包容

 

終わりなんて 怖くないのさ…

おわりなんて こわくないのさ…

o wa ri nan te  kowa ku na i no sa…

終結什麼的  我不會害怕

 

(はじ)まりは いつもUnderground

haji ma ri wa  i tsu mo Underground

一切的開始  總是在Underground

 

もっと響(ひび)かせ

motto hibi ka se

更加響徹心扉

 

 

とても綺麗な 涙が落ちる 透き通る様な 水晶になる

とてもきれいな なみだがおちる すきとおるような すいしょうになる

to te mo kirei na  namida ga o chi ru  su ki too ru yo u na  suishou ni na ru

極其美麗的  淚水流下  變成清澈通透的  水晶

 

触れてみれば 懐かしさに似た 痛みを映した

ふれてみれば なつかしさににた いたみをうつした

fu re te mi re ba  natsu ka shi sa ni ni ta  ita mi wo utsu shi ta

如果去觸碰  像是懷念的感覺  倒映出我的痛楚

 

 

覚えているか? あの日の音が

おぼえているか? あのひのおとが

obo e te i ru ka  a no hi no oto ga

妳還記得嗎那天的聲響

 

打ち抜いたBreaking down 変わらない想いで

ぶちぬいたBreaking down かわらないおもいで

bu chi nu i ta Breaking down ka wa ra na i omo i de

貫徹到底Breaking down 不變的情感

 

 

脱ぎ捨てた その肌は なめらかな刃のようさ

ぬぎすてた そのはだは なめらかなやいばのようさ

nu gi su te ta  so no hada wa  na me ra ka na yaiba no yo u sa

脫胎換骨的  這層肌膚  就像光滑的利刃

 

傷ついたって かまわない 君のそばにいたいから

きずついたって かまわない きみのそばにいたいから

kizu tsu i tatte  ka ma wa na i  kimi no so ba ni i ta i ka ra

即使受傷  我也不在意  因為想在妳身邊

 

 

強く抱きしめるたびに 壊れ堕ちてゆくのなら

つよくだきしめるたびに こわれおちてゆくのなら

tsuyo ku da ki shi me ru ta bi ni

每當用力的擁抱  就會毀滅墜落的話

 

全て無くなるほどに ひとつになればいいから

すべてなくなるほどに ひとつになればいいから

sube te na ku na ru ho do ni  hi to tsu ni na re ba i i ka ra

那就一無所有的  只要能讓我們合而為一就好

 

終わりなんて いつか来るのさ…

おわりなんて いつかくるのさ…

o wa ri na n te  i tsu ka ku ru no sa…

終結的日子  總有一天會到來

 

始まりは いつだってあるのさ

はじまりは いつだってあるのさ

haji ma ri wa  i tsu datte a ru no sa

一切的開始  總是會有的

 

ずっと響(ひび)かせ

zutto hibi ka se

永遠的響徹心扉

 

 

ah 一時の快楽

ah ひとときのかいらく

ah hito toki no kai raku

ah 一時的快樂

 

燃えて また灰になる

もえて またはいになる

mo e te  ma ta hai ni na ru

燃燒  成為灰燼

 

()わりなんてないはず

o wa ri na n te na i ha zu

不應該結束的

 

会いたく…(なる) また拝借

あいたく…(なる) またはいしゃく

a i ta ku…(na ru)  ma ta hai shaku

想要見…(又再去見妳

 

 

香りだけ漂う

かおりだけただよう

kao ri da ke tadayo u

散布著香氣

 

想いまだ彷徨う

おもいまださまよう

omo i ma da samayo u

我心仍在彷徨

 

嗚呼(ああ)もう wanna know?

a a mo u  wanna know 

真是的  wanna know

 

 

もう闇の中へ逃げよう(oh)

もうやみのなかへにげげよう(oh)

mo u yami no naka e nige yo u(oh)

一起逃向黑暗中吧(oh)

 

僅かな光の強さを見せよう(oh)

わずかなひかりのつよさをみせよう(oh)

wazu ka na hikari no tsuyo sa wo mi se yo u(oh)

看看那微弱光線的光亮(oh)

 

もう離れなくていいんですよ(oh)

もうはなれなくていいんですよ(oh)

mo u hana re na ku te i i n de su yo(oh)

我們不分開也沒關係了(oh)

 

だから… 傍(そば)にいてよ(oh)

da ka ra…  sobe ni i te yo(oh)

所以在我身邊吧(oh)

 

 

(よご)れたまんまでもいいの

yoge re ta ma n ma de mo i i no

渾身汙穢也無所謂

 

夢の中まで逃避行(yeah yeah)

ゆめのなかまでとうひこう(yeah yeah)

yume no naka ma de tou hi kou(yeah yeah)

在夢裡也逃避世俗(yeah yeah)

 

いつも現実は強引で(yeah yeah)

いつもげんじつはごういんで(yeah yeah)

i tsu mo genjitsu wa gouin de(yeah yeah)

現實總是強硬的(yeah yeah)

 

Rolling Rolling Rolling days

 

 

心叩くたびに 火花を巻き上げた

こころたたくたびに ひばなをまきあげた

kokoro tata ku ta bi ni  hibana wo ma ki a ge ta

每當心臟跳動  都引燃重重火花

 

二人見つめたまま 光の中へ

ふたりみつめたまま ひかりのなかへ

futari mi tsu me ta ma ma  hikari no naka e

兩人凝視著彼此  走向火光中

 

重なり合う音が 螺旋を描いてた

かさなりあうおとが らせんをえがいてた

kasa na ri a u oto ga  rasen wo ega i te ta

重疊的聲音  描繪成螺旋的形狀

 

溶け合いながら 永遠へ

とけあいながら とわへ

to ke a i na ga ra  towa e

彼此融合  走向永遠

 

 

どこまでも深い場所まで 二人堕ちてゆけるなら

どこまでもふかいばしょまで ふたりおちてゆけるなら

do ko ma de mo fuka i basho ma de  futari o chi te yuk e ru na ra

無論是多深不見底的地方  只要能與妳一起墜落

 

 

何も見えない闇さえ 優しく包み込むから

なにもみえないやみさえ やさしくつつみこむから

nani mo mi e na i yami sa e  yasa shi ku tsutsu mi ko mu ka ra

就連看不見的黑暗深淵  我也會溫柔包容

 

終わりなんて 怖くないのさ…

おわりなんて こわくないのさ…

o wa ri nan te  kowa ku na i no sa…

終結什麼的  我不會害怕

 

(はじ)まりは いつもUnderground

haji ma ri wa  i tsu mo Underground

一切的開始  總是在Underground

 

もっと響(ひび)かせ

motto hibi ka se

更加響徹心扉

 

 

 

============

真對不起大家我這麼久才把這首憋出來

只能怪我自己不想動太懶了...

很多人都說這首是第二TABOO,黃的不得了

可是我怎麼覺得還好啊~~明明下一首比較黃XDDD

可能是翔桑的聲音太性感了,整個很anan啊!

感覺是有很大的幻想空間啦...

但也不希望他演類似這種不倫戀情節的戲,我應該會恨死女主角(冷靜啊人家沒說要演~)

arrow
arrow
    全站熱搜

    jasminearashi 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()