close
寝転がって眺めた 悲しいことがあると
ne koro gate naga me ta kana shi i ko to ga a ru to
仰躺著眺望 有件讓人悲傷的事

蒼い空 鳥が飛んでゆく
ao i sora tori ga to n de yu ku
鳥兒朝著蒼茫的天空飛去

時間に追われるように あれから季節流れ
ji kan ni o wa re ru yo u ni a re ka ra kisetsu naga re
彷彿被時間追著跑 在那之後季節流轉

今日もまた時間にとける
kyou mo ma ta toki ni to ke ru
今天又融化在時光裡


僕が選んだ毎日なのに 迷ったりへコんでみたり
boku ga era n da mai nichi na no ni mayotta ri he ko n de mi ta ri
儘管這是我選擇的每一天 但還是會迷網會消沉

写真の中の無邪気な僕は 果たしてなんて言うんだろう
sha shin no naka no mu ja ki na boku wa ha ta shi te na n te i u n da ru u
照片裡那個純真無邪的我 究竟會怎麼說呢


明日の僕をむかえに行く
asu no boku wo mu ka e ni i ku
去迎接明天的我

あの頃に負けないように
a no koro ni ma ke na i yo u ni
告訴他不要輸給那時的我

忘れかけた 大事なもの 抱えて
wasu re ka ke ta dai ji na mo no ka ka e te
要懷抱著 已經忘記的 重要的東西

答えなど分からなくても
kota e na do wa ka ra na ku te mo
即使不知道答案

それでも続く道ならば 信じるままに歩こう
so re de mo tsu du ku mi chi na ra ba shin ji ru ma ma ni aru ko u
即使這樣道路仍持續下去的話 就要堅信不移的走下去


人混みのなか歩く 疲れる街のノイズ
hito ko mi no na ka aru ku tsuka re ru machi no no i zu
在混亂人群中走著 疲憊街道上的noise

なぜだろう 涙がこぼれた
na ze dz ro u namida ga ko bo re ta
為什麼呢 眼淚潸潸落下

無くしたくないものが いい加減にこぼれる
na ku shi ta ku na i mo no ga i i ka gen ni ko bo re ru
不想失去的東西 更是不留情的流下

今日もまた街にとける
kyou mo ma ta machi ni to ke ru
今天又再度在街上融化


失うことに慣れてしまえば 追いかけることも忘れる
ushina u ko to ni na re te shi ma e ba o i ka ke ru ko to mo wa su re ru
一旦不小心習慣了失去 也會忘記了怎麼去追求

だけど本当は知っているんだ 未来は誰にもあるから
da ke do hon tou wa shitte i ru n da mi rai wa dare ni mo a ru ka ra
但其實我是知道的 不管是誰都有未來


明日の僕をむかえに行く
asu no boku wo mu ka e ni i ku
去迎接明天的我

あの頃に負けないように
a no koro ni ma ke na i yo u ni
告訴他不要輸給那時的我

憧れてた 夢のことを 話すよ
akoga re te ta yume no ko to wo hana su yo
告訴他 曾經憧憬的夢想

理屈など分からないから
ri kutsu na do wa ka ra na i ka ra
不知道道理什麼的

それでも続く道ならば 感じるままに進もう
so re de mo tsudu ku michi na ra ba kan ji ru ma ma ni susu mo u
即使這樣道路仍持續下去的話 就要依你所感受的往前邁進


いつかどこかで思い出すはず ここにいるすべての意味を
i tsu ka do ko ka de omo i da su ha zu ko ko ni i ru su be te no i mi wo
總有一天一定會在某處想起來 身在此處所有的意義

カッコつけても涙みせても それが本当の僕だから
kakko tsu ke te mo namida mi se te mo so re ga hon tou no boku da ka ra
就算耍帥就算流淚 但那就是真正的我


明日の僕をむかえに行く
asu no boku wo mu ka e ni i ku
去迎接明天的我

あの頃に負けないように
a no koro ni ma ke na i yo u ni
告訴他不要輸給那時的我

忘れかけた 大事なもの 抱えて
wasu re ka ke ta dai ji na mo no ka ka e te
要懷抱著 已經忘記的 重要的東西

答えなど分からなくても
kota e na do wa ka ra na ku te mo
即使不知道答案

それでも続く道ならば 信じるままに歩こう
so re de mo tsu du ku mi chi na ra ba shin ji ru ma ma ni aru ko u
即使這樣道路仍持續下去的話 就要堅信不移的走下去


明日の僕をむかえに行く
asu no boku wo mu ka e ni i ku
去迎接明天的我

あの頃に負けないように
a no koro ni ma ke na i yo u ni
告訴他不要輸給那時的我

憧れてた 夢のことを 話すよ
akoga re te ta yume no ko to wo hana su yo
告訴他 曾經憧憬的夢想

理屈など分からないから
ri kutsu na do wa ka ra na i ka ra
不知道道理什麼的

それでも続く道ならば 感じるままに進もう
so re de mo tsudu ku michi na ra ba kan ji ru ma ma ni susu mo u
即使這樣道路仍持續下去的話 就要依你所感受的往前邁進

Uh Uh…





----------------------------------
發表歌詞翻譯的順序還蠻混亂的...真不好意思:P
對這首歌很有感覺
第一次聽到也覺得很驚訝
迎接的人竟然不是想像中的"妳"
而是未來的自己
也因此受到更大的震撼!!
什麼是真正的自己?
曾經懷抱的夢想現在又到哪去了?
還有未來的路...
這首歌讓我在4分多鐘的時間裡思考了好多
所以我想趕快跟大家分享這首歌^^
arrow
arrow
    全站熱搜

    jasminearashi 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()