close

頼りなく色付いた 薄紅の空を見上げた

たよりなくいろついた うすべにのそらをみあげた

tayo ri na ku iro tsu i ta  usu beni no sora wo mi a ge ta

毫無依靠地染上色彩  我抬頭看這淡紅色天空

 

やけに遠くに響く いつもの電車の音

やけにとおくにひびく いつものでんしゃのおと

ya ke ni too ku ni hibi ku  i tsu mo no densha no oto

一直聽慣的電車聲  聽起來非常遙遠又刺耳

 

上書きされる日々を 読みかけの愛も 幾つも

うわがきされるひびを よみかけのあいも いくつも

uwa ga ki sa re ru hibi wo  yo mi ka ke no ai mo  iku tsu mo

不斷複寫的日子  讀到一半的愛情  這些東西

 

捨てられない切なさも 「丁度いい」と呟いた

すてられないせつなさも 「ちょうどいい」とつぶやいた

su te ra re na i setsu na sa mo  chou do i ito tsubuya i ta

無法捨棄的心酸也是  我都囔著「剛剛好」

 

この手に(この手に) 触れたのは

このてに(このてに) ふれたのは

ko no te ni (ko no te ni) hu re ta no wa

這雙手(這雙手)  所碰觸到的

 

こんなにも(こんなにも) やわらかな風

こんなにも(こんなにも) やわらかなかぜ

ko n na ni mo (ko n na ni mo)  yaw a ra ka na kaze

是如此(是如此)  柔軟的微風

 

誰もが願う明日へ 叶えたい思いを強く強く

だれもがねがうあすへ かなえたいおもいをつよくつよく

dare mo ga nega u asu e  kana e ta i omo i wo tsuyo ku tsuyo ku

朝向所有人祈願的明天  希望實現的心情好強烈好強烈

 

重ね続けてる今を この胸にいつまでも歩いて行く

かさねつづけてるいまを このむねにいつまでもあるいてゆく

kasa ne tsudu ke te ru ima wo  ko no mune ni i tsu ma de mo aru i te yu ku

將不斷重複的現在  永遠放在心中向前邁進

 

変われない迷いの中 綴った手紙の あの言葉

かわらないまよいのなか つづったてがみの あのことば

Ka wa re na i mayo i no naka  tsudutta tegami no  a no kotoba

無法改變的迷惘  寫下的信中的  那些話語

 

何処かの街角で見かけた 見知らぬ誰かの歌

どこかのまちかどでみかけた みしらぬだれかのうた

doko ka no machi kado de mi ka k eta  mi shi ra nu dare ka no uta

在某處街角所發現的  沒見過的某人的歌

 

もう今は(もう今は)違ってても

もういまは(もういまは)ちがってても

mo u ima wa (mo u ima wa) chigatte te mo

現在早已(現在早已)  即使已不同

 

そう今も心の中に

そういまもこころのなかに

so u ima mo kokoro no naka ni

現在仍存在心中

 

行き交う人の波に 立ち尽くすときが来るとしても

ゆきかうひとのなみに たちつくすときがくるとしても

yu ki ka u hito no nami ni  ta chi tsu ku su to ki ga ku ru to shi te mo

在來來往往的人潮裡  即使有站著不動的時候

 

譲れない願いを いつの日かこの腕に掴み取るまで

ゆずれないねがいを いつのひかこのうでにつかみとるまで

yuzu re na i nega i wo  i tsu no hi ka ko no ude ni tsuka mi to ru ma de

這不能退讓的心願  直到總有一天抓緊在這雙手裡

 

夢の後先の傷跡に残す誓い 大切なもの

ゆめのあとさきのきずあとにのこすちかい たいせつなもの

yume no ato saki no kizu ato ni noko su chika i  tai setsu na mo no

留在夢想前後傷痕的誓言  重要的事物

 

消えぬ思い またひとつ見えた 言葉では足りないから 求めて

きえぬおもい またひとつみえた ことばではたりないから もとめて

ki e nu omo i  ma ta hi to tsu mi e ta  kotoba de wa ta ri na i ka ra  moto me te

無法消逝的心情  我又再次看到  因為言語無以滿足  就追求吧

 

全て見てみたい

すべてみてみたい

sube te mi te mi ta i

我全都想看到

 

誰もが願う明日へ 叶えたい思いを強く強く

だれもがねがうあすへ かなえたいおもいをつよくつよく

dare mo ga nega u asu e  kana e ta i omo i wo tsuyo ku tsuyo ku

朝向所有人祈願的明天  希望實現的心情好強烈好強烈

 

重ね続けてる今を この胸にいつまでも歩いて行く

かさねつづけてるいまを このむねにいつまでもあるいてゆく

kasa ne tsudu ke te ru ima wo  ko no mune ni i tsu ma de mo aru i te yu ku

將不斷重複的現在  永遠放在心中向前邁進

 

いつか掴みたい

いつかつかみたい

i tsu ka tsuka mi ta i

希望有天能抓在手中





-------------------
我發現在漢字後面括號的方式好亂喔
現在是直接多寫一行平假名拼音
希望這樣會好一點~ 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    jasminearashi 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()