close
看來有人想要挑戰我的極限...恭喜你!! 我爆表了!!!
22樓假裝有禮貌的接受我拒絕她轉載2/嵐,只保留我的翻譯到第7回
結果關掉原來的重開一個,還說8以後都由她翻譯...

"因为比较复杂的原因..我决定把原楼删掉..重新开一个新的..

还是那句话..在这个吧里很幸福~因此想回馈一下..
所以会从今天起,开一个连载《nonno》“2/岚”单元的帖子...
图片部分自扫,部分为零碎收集的允许转载的档。
而译文,
原楼中贴过的vol.1到vol.7,经由台湾那边的翻译者同意,允许转载到这里。
而从vol.8开始,就会开始由楼主自己翻..
我自己日语水平不算特别好。所以更新会相对变慢,风格上也和前几期难免有些变化..
"
以上是她的說詞...
貼吧網址-http://tieba.baidu.com/p/1811284127
我實在是看不出來vol.8~10這三篇可以在一天之內生出來叫做緩慢翻譯!!!
是因為繁體轉簡體再改掉太台灣腔的中文很花時間嗎??  連"註"的timing都一模一樣
什麼叫比較複雜的原因所以要把原來的刪掉,不就是怕我再從22樓的網址連進去看到嗎

我萬萬沒想到我的文章那麼了不起!!  說謊也要轉!!!  說什麼回饋...根本只是想自我滿足!!!
我雖然有時懶得一一確認,但基本上嵐飯說的話我都願意相信
沒想到竟然被喧賓奪主的擺了一道...我終於知道連大陸飯都不敢恭維的貼吧有多讓人憤怒
我現在只開放最新兩篇公開...其餘的都隱藏了
1~10篇開放是因為已經被PO文了
大家可以對照一下是不是看起來像是不同人翻的
雖然我不知道之後的是不是文字早就被複製了......

既然動作這麼快可以一天生三篇
那以後就讓大家看看什麼是你所謂的"自己翻"
不要因為我回留言都很溫柔好商量就以為我好欺負
也不要以為重開一個地方貼就沒人發現
我們不是沒上過貼吧...沒有那麼笨!!!


======================================

嗯...不知該怎麼說
在blog裡放翻譯文章也有三年多了
我知道有很多一直默默在看著這裡的人
也有很多陸續加入的嵐飯
不管是一直支持或是短暫停留我都覺得很開心
知道自己是被肯定的
也才有動力繼續下去

常來的人知道
對於要求文章轉載的人,我沒有說過不
只要求事先徵求同意並註明出處,能附上網址當然更好
因為我一直覺得大家都是喜歡ARASHI才會聚在這裡
也是覺得我的文章不錯才會想要轉載出去
不過要求所有文章都要轉載實在有點...

我知道要說智慧財產什麼鬼的真的有點太誇張
我不是什麼每天有百萬人造訪的部落客
沒有那種公眾的影響力
沒有什麼了不起的

要複製貼上,轉貼東西實在太簡單了
另存圖片也只要按個右鍵,簡單快速
但我希望在提出要求前可以稍微設身處地想一下
一篇文章的完成,不是一個複製貼上就能解決的
不管是掃圖或是翻拍,文章裡的照片是這樣來的
而文字絕對是比"請問我可以轉載這篇文章嗎?"這幾個字要多上好幾倍
我不喜歡鎖右鍵,因為我瞭解明明看到好圖卻不能另存的失望

我沒有要把事情放大的意思只是覺得有必要公開講清楚
才對得起一直默默支持這裡給我鼓勵的人
能客氣的詢問我很感謝,真的
我只是希望既然喜歡,就直接來這裡看
我相信網路無界線,只要有心都可以來看文章
如果某個論壇還什麼社群網站的地方也能看到這裡1/3以上甚至所有翻譯的文章
我會不知道經營這個翻譯網站的意義在哪裡...

今天一整天都在掙扎要不要寫這篇文章
畢竟詢問的人是很客氣的
說OK其實很容易,要拒絕對我來說很困難
不過既然是這雙手自己打出來的翻譯文章
我還是希望它們能專屬於這個blog

以上,報告完畢。
明天起一樣會更新文章的啦~~~大家晚安。


arrow
arrow
    全站熱搜

    jasminearashi 發表在 痞客邦 留言(46) 人氣()