close
まるで色とりどり並ぶパラソルさ Oh
まるでいろとりどりならぶパラソルさ Oh
ma ru de iro to ri do ri nara bu pa ra so ru sa Oh
就像是色彩繽紛齊放的洋傘 Oh

(いくつもの夢が 花を咲かせていたよ)
(いくつものゆめが はなをさかせていたよ)
(i ku tsu mo no yume ga hana wo sa ka se te i ta yo)
(好多個夢想 都實現了)

アスファルトの上 空に向かって寝転んだ Wow
アスファルトのうえ そらにむかってねころんだ Wow
a su fa ru to no ue sora ni mu katte ne koro n da Wow
在柏油路上 朝向天空躺下 Wow

(流れる時間だって 今より遅かった頃)
(ながれるときだって 今よりおそかったころ)
(naga re ru toki datte ima yo ri oso katta koro)
(就連流動的時間 也比現在來的慢)


大人になりきれなくて すれ違いの時さえも
おとなになりきれなくて すれちがいのときさえも
otona ni na ri ki re na ku te su re chi ga i no toki sa e mo
無法徹底長大 就連錯過的那時也是

気づけば笑顔で いつの間にか 許していた そうなんだ
きづけばえがおで いつのまにか ゆるしていた そうなんだ
Ki du ke ba egao de i tsu no ma ni ka yuru shi te i ta so u na n da
才發現是你的笑容 在無意間 原諒了我 是這樣吧


僕らが思ってるよりも素晴らしいこと
ぼくらがおもってるよりもすばらしいこと
boku ra ga omotte ru yo ri mo suba ra shi ko to
比我們想像中更美好的事物

この世界には沢山散らばっているよ
このせかいにはたくさんちらばっているよ
ko no sekai ni wa takusan chi ra batte i ru yo
在這世界上到處都是喔

プライドなんて シャツと一緒に脱いでさ
プライドなんて シャツといっしょにぬいでさ
pride na n te shatsu to issho ni nu i de sa
所以驕傲什麼的 就和襯衫一起脫了吧

決して止むことのない歌 探しに行こう
けっしてやむことのないうた さがしにゆこう
kesshi te ya mu ko to no na i uta saga shi ni yuk o u
絕不止息的歌聲 一起去尋找吧

Wo-oh-oh Oh-oh-oh In my life
Wo-oh-oh Oh-oh-oh Singing forever
Wo-oh-oh Oh-oh-oh In my life


どこまでも肩組み歩いて行くんだって Oh
どこまでもかたぐみあるいてゆくんだって Oh
do ko ma de mo kata gu mi aru i te yu ku n datte Oh
不管去哪都搭著肩一起走 Oh

(言葉じゃなくたって 目を見れば伝わって)
(ことばじゃなくたって めをみればつたわって)
(kotoba ja na ku tatte me wo mi re ba tsuta watte)
(即使不說話 只要眼神就能傳達)

ここには あの海よりも深い絆 Wow
ここには あのうみよりもふかいきずな Wow
ko ko ni wa a no umi yo ri mo huka i kizuna Wow
我們擁有 比海更深的牽絆 Wow

(そうなる運命で 生まれたMagicなのさ)
(そうなるさだめで うまれたMagicなのさ)
(so u na ru unmei de u ma re ta Magic na no sa)
(是如此的命運 創造出的Magic啊)


目まぐるしく過ぎてゆく 景色を眺めていても
めまぐるしくすぎてゆく けしきをながめていても
me ma gu ru shi ku su gi te yu ku keshiki wo naga me te i te mo
流動太快無法看清的 即使看著這樣的景色

不思議なほどにさ 僕らの目は あの日のまま 変わらない
ふしぎなほどにさ ぼくらのめは あのひのまま かわらない
hu shi gi na ho do ni sa boku ra no hi wa a no hi no ma ma ka wa ra na i
但好不可思議 我們的雙眼 還停留在那天一樣 從沒變過


飛び立つことを待っている夢の蕾
とびだつことをまっているゆめのつぼみ
to bi da tsu ko to wo matte i ru yume no tsubomi
等待飛翔的夢想花蕾

その一つ一つを全部叶えてゆこう
そのひとつひとつをぜんぶかなえてゆこう
so no hitotsu hitotsu wo zenbu kana e te yu ko u
讓我們一個一個全部實現吧

分かち合うこと それが喜びだから
わかちあうこと それがよろこびだから
wa ka chi a u ko to so re ga yoroko bi da ka ra
彼此分享是我們的喜悅

荷物なんて全部置いたまま さぁ出かけよう
にもつなんてぜんぶおいたまま さぁでかけよう
nimotsu na n te zen bu o i ta ma ma saa de ka ke yo u
包袱什麼的全部放下 來吧讓我們出走

Wo-oh-oh Oh-oh-oh In my life
Wo-oh-oh Oh-oh-oh Singing forever
Wo-oh-oh Oh-oh-oh In my life


僕らが思ってるよりも素晴らしいこと
ぼくらがおもってるよりもすばらしいこと
boku ra ga omotte ru yo ri mo suba ra shi ko to
比我們想像中更美好的事物

この世界には沢山散らばっているよ
このせかいにはたくさんちらばっているよ
ko no sekai ni wa takusan chi ra batte i ru yo
在這世界上到處都是喔

プライドなんて シャツと一緒に脱いでさ
プライドなんて シャツといっしょにぬいでさ
pride na n te shatsu to issho ni nu i de sa
所以驕傲什麼的 就和襯衫一起脫了吧

決して止むことのない歌 探しに行こう
けっしてやむことのないうた さがしにゆこう
kesshi te ya mu ko to no na i uta saga shi ni yuk o u
絕不止息的歌聲 一起去尋找吧

Wo-oh-oh Oh-oh-oh In my life
Wo-oh-oh Oh-oh-oh Singing forever
Wo-oh-oh Oh-oh-oh In my life



*可儲存自用,禁止任何形式的轉載及二次上傳*
arrow
arrow
    全站熱搜

    jasminearashi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()