close

赤、白、緑で賑やかな街の中ヘタクソな笑顔で

あか、しろ、みどりでにぎやかなまちのなかヘタクソなえがおで

akashiromidori de nigi ya ka na machi no naka he ta ku so na egao de

紅、白、綠的熱鬧街道中我露出笨拙的笑容

 

隣の君は100%の笑顔をケーキに添えてる

となりのきみはヒャクパーのえがおをケーキにそえてる

tonari no kimi wa hyaku pa no egao wo cake ni so e te ru

而身旁的妳是百分百的笑容配著蛋糕

 

冬の駅前 星空の下に 並んでるサンタクロース達

ふゆのえきまえ ほしぞらのもとに ならんでるサンタクロースたち

fuyu no eki mae  hoshizora no moto ni  nara n de ru santa claus tachi

冬天的車站前  在星空下  排著隊的聖誕老人們

 

寒い身体とは裏腹 このままでいたい

さむいからだとはうらはら このままでいたい

samu i karada to wa ura hara  ko no ma ma de i ta i

和寒冷的身體唱反調  還想這樣多待一會

 

 

まだ何も僕ら知らない ありがちだけど奇跡 帰り道は同じ

まだなにもぼくらしらない ありがちだけどきせき かえりみちはおなじ

ma da nani mo boku ra shi ra na i  a ri ga chi da ke do kiseki  kae ri michi wa ona ji

我們什麼都還不知道  雖然很老套但奇蹟的是  我們回家的路一樣

 

 

初めて 今日初めて こんな素敵な 季節と知りました

はじ初めて きょうはじめて こんなすてきな きせつとしりました

haji me te  kyou haji me te  ko n na suteki na  kisetsu to shi ri ma shi ta

第一次  今天是第一次  我瞭解了這是如此美好的季節

 

もう少し あと少し この距離がどうにかならないかな

もうすこし あとすこし このきょりがどうにかならないかな

mo u suko shi  a to suko shi  ko no kyori ga do u ni ka na ra na i ka na

再近一點  只差一點  這距離能不能幫我想想辦法

 

今年のお願いは それにしよう

ことしのおねがいは それにしよう

kotoshi no o nega i wa  so re ni shi yo u

今年的願望  就許這個吧

 

 

雪がチラつく聖なる夜に頑張ってるサンタクロースが一人

ゆきがチラつくせいなるよるにがんばってるサンタクロースがひとり

yuki ga chi ra tsu ku sei na ru yoru ni ganbatte ru santa claus ga hitori

在雪花閃亮發光的聖夜裡努力著的聖誕老人是一個人

 

内緒でこの街を出てゆくサンタクロースが一人

ないしょでこのまちをでてゆくサンタクロースがひとり

naisho de ko no machi wo de te yu ku santa claus ga hitori

偷偷跑出城外的聖誕老人是一個人

 

 

まだ何も始まってない バイト抜け出し サンタはサンタを追いかけた

まだなにもはじまってない バイトぬけだし サンタはサンタをおいかけた

ma da nani mo haji matte na i  baido nu ke da shi  santa wa santa wo o i ka ke ta

什麼都還沒開始  打工翹班  聖誕老人追趕著聖誕老人

 

 

夢中で そう夢中で あの素敵な 笑顔に会いたくて

むちゅうで そうむちゅうで あのすてきな えがおにあいたくて

muchuu de  so u muchuu de  a no suteki na  egao ni a i ta ku te

著迷的  真的好著迷  好想見到妳那迷人的笑容

 

急いで そう急いで 人混みかきわけて だって君に会いたくて

いそいで そういそいで ひとごみかきわけて だってきみにあいたくて

iso i de  so u iso i de  hito go mi ka ki wa ke te  datte kimi ni a i ta ku te

快一點  再快一點  撥開人群  因為好想見妳

 

このままの僕らじゃ 終われない

このままのぼくらじゃ おわれない

ko no ma ma no boku ra ja  o wa re na i

我們這樣下去  沒有盡頭

 

 

「真っ白な 雪の中 なんかケーキの上の苺みたい」

「まっしろな ゆきのなか なんかケーキのうえのいちごみたい」

masshiro na yuki no naka na n ka cake no ue no ichigo mi ta i

純白的 白雪中 總覺得你好像蛋糕上的草莓一樣

 

そんなこと言って笑う 君にただ見とれてしまうから

そんなこといってわらう きみにただみとれてしまうから

so n na ko to itte wara u  kimi ni ta da mi to re te shi ma u ka ra

說著這樣的話笑了  我只是看妳看傻了

 

呼吸を整えて 最後に一言「メリークリスマス!

こきゅうをととのえて さいごにひとこと「メリークリスマス!

kokyuu wo totono e te  saigo ni hitokoto Merry Christmas!

調整呼吸  最後再說一句Merry Christmas!

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    jasminearashi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()