ずっと君は 僕の夢を 願い続けてくれたから
ずっときみは ぼくのゆめを ねがいつづけてくれたから
zutto kimi wa boku no yume wo nega i tsudu ke te ku re ta ka ra
因為妳一直 為我的夢想 不斷祈禱著
今そっと 君の幸せだけを となりで願おう
いまそっと きみのしあわせだけを となりでねがおう
ima sotto kimi no shiawa se da ke wo to na ri de nega o u
所以我現在默默的 只為了妳的幸福 在妳身邊祈禱
振り出しに戻る毎日 ときに自分 見失って
ふりだしにもどるまいにち ときにじぶん みうしなって
fu ri da shi ni modo ru mainichi to ki ni jibun mi ushinatte
回到原點的每一天 有時會迷失自己
でも 君はそっと 明日へ続く 小さな未来
でも きみはそっと あしたへつづく ちいさなみらい
de mo kimi wa sotto ashita e tsudu ku chii sa na mira
但 妳輕輕的 為我找到 延續到明天
見(み)つけてくれた
mi tsu ke te ku re ta
小小的未來
(註:此處為了語氣通順把前後句的翻譯顛倒囉~不是寫錯喔XD)
ずっと君は 僕の夢を 願い続けてくれたから
ずっときみは ぼくのゆめを ねがいつづけてくれたから
zutto kimi wa boku no yume wo nega i tsudu ke te ku re ta ka ra
因為妳一直 為我的夢想 不斷祈禱著
今そっと 君の幸せだけを となりで願おう
いまそっと きみのしあわせだけを となりでねがおう
ima sotto kimi no shiawa se da ke wo to na ri de nega o u
所以我現在默默的 只為了妳的幸福 在妳身邊祈禱
音もなく こぼれてく未来 掴むことも出来なくて
おともなく こぼれてくみらい つかむこともできなくて
oto mo na ku ko bo re te ku mirai tsuka mu ko to mo de ki na ku te
沒有聲音 流逝滿溢的未來 也無法掌握
立ち尽くしてた 雑踏の中 誰もが幸せそうに見えた
たちつくしてた ざっとうのなか だれもがしあわせそうにみえた
ta chi tsu ku shi te ta zattou no naka dare mo ga shiawa se so u ni mi e ta
一直站立著 混亂人群中 誰都看起來是幸福的
きっと今は 君の言葉 笑顔の意味が分かるから
きっといまは きみのことば えがおのいみがわかるから
kitto ima wa kimi no kotoba egao no imi ga wa ka ru ka ra
現在妳說的話 一定是 因為瞭解笑容的意義
臆病な 僕の心も二度と 逃げはしないよ
おくびょうな ぼくのこころもにどと にげはしないよ
okubyou na boku no kokoro mo nido to ni ge wa shi na i yo
膽小的 我的心也 不會再逃避了
“あなたは自分の未来を選んで”
“あなたはじぶんのみらいをえらんで”
“a na taw a jibun no mirai wo era n de”
“妳選擇了自己的未來”
僕は君の未来を願ってる
ぼくはきみのみらいをねがってる
boku wa kimi no mirai wo negatte ru
我祈禱著妳想要的未來
君と出逢って 狭い世界で
きみとであって せまいせかいで
kimi to de atte sema i sekai de
與妳相逢 在這小小世界
ただ自分を減らして… いた
ただじぶんをへらして… いた
ta da jibun wo he ra shi te… i ta
我只是讓自己更渺小… 曾經
ah また共に描けるなら
ah またともにかけるなら
ah ma ta tomo ni ka ke ru na ra
ah 若能再來一次
互いが互いを照らせるだろう
たがいがたがいをてらせるだろう
ta ga i ga taga i wo te ra se ru da ro u
就會彼此互相照映
繋ごう またこの手から繋ごう
つなごう またこのてからつなごう
tsuna go u ma ta ko no te ka ra tsuna go u
牽繫起吧 再從這雙手開始牽繫起吧
二人だけでも向かおう
ふたりだけでもむかおう
futari da ke de mo mu ka o u
就算只有兩個人也面對吧
“暮(く)らそう”
“ku ra so u”
“一起生活吧”
確かめ合い つないだ ふたりの手 離さない
たしかめあい つないだ ふたりのて はなさない
tashi ka me a i tsu na i da fu ta ri no te hana sa na i
彼此確認 牽起的 兩人的手 不再放開
強く誓い 歩いて 話し続けた
つよくちかい あるいて はなししつづけた
tsuyo ku chika i aru i te hana shi tsudu ke ta
堅定宣誓 走下去 一直說著
坂道の 途中を 今でも 上って
さかみちの とちゅうを いまでも のぼって
saka michi no tochuu wo ima de mo nobotte
在坡道的 途中 現在仍 爬著坡
この想い 変わることはない 過ぎ去る日々の中で
このおもい かわることはない すぎさるひびのなかで
ko no omo i ka wa ru ko to wa na i su gi sa ru hibi no naka de
這份感情 不曾改變 在逝去的日子裡
きっと今は 君の言葉 笑顔の意味が分かるから
きっといまは きみのことば えがおのいみがわかるから
kitto ima wa kimi no kotoba egao no imi ga wa ka ru ka ra
現在妳說的話 一定是 因為瞭解笑容的意義
臆病な 僕の心も二度と 逃げはしないよ
おくびょうな ぼくのこころもにどと にげはしないよ
okubyou na boku no kokoro mo nido to ni ge wa shi na i yo
膽小的 我的心也 不會再逃避了
ずっと君は 僕の夢を 願い続けてくれたから
ずっときみは ぼくのゆめを ねがいつづけてくれたから
zutto kimi wa boku no yume wo nega i tsudu ke te ku re ta ka ra
因為妳一直 為我的夢想 不斷祈禱著
今そっと 君の幸せだけを となりで願おう
いまそっと きみのしあわせだけを となりでねがおう
ima sotto kimi no shiawa se da ke wo to na ri de nega o u
所以我現在默默的 只為了妳的幸福 在妳身邊祈禱
I always want to feel you
今はそっと 君の夢を
いまはそっと きみのゆめを
ima wa sotto kimi no yume wo
現在默默的 為妳的夢想
留言列表