飛行機雲が一筋流れる 空を見上げた その少年は
ひこうきぐもがひとすじながれる そらをみあげた そのしょうねんは
hi kou ki gumo ga hitosuji naga re ru sora wo mi a ge ta so no shou nen wa
飛機雲不斷流動著 仰望天空的 那個少年
あどけなかった あの頃の僕を 思わせるような蒼さに満ちて
あどけなかった あのころのぼくを おもわせるようなあおさにみちて
a do ken a katta a no koro no boku wo omo wa se ru yo u na ao sa ni mi chi te
充滿著讓我想起 那時候的我的青澀
大きな夢とたくさんの希望に 溢れてたあの日が蘇る
おおきなゆめとたくさんのきぼうに あふれてたあのひがよみがえる
oo ki na yume to ta ku sa n no kibou ni afu re te ta a no hi ga yomigae ru
回想起滿溢著 大大的夢想許多的希望的那一天
いつの間にか バランスを変えてた 心にそっと語りかけてくるんだ
いつのまにか バランスをかえてた こころにそっとかたりかけてくるんだ
i tsu no ma ni ka balance wo ka e te ta kokoro ni sotto kata ri ka ke te ku ru n da
不知不覺間 平衡被改變了 心裡的聲音這麼說著
壊れた夢は また積み上げりゃいい
こわれたゆめは またつみあげりゃいい
kowa re ta yume wa ma ta tsu mi a ge rya i i
崩壞的夢想 只要再堆積起來就行了
譲れない思いがある限り 繋がってゆく
ゆずれないおもいがあるかぎり つながってゆく
yuzu re na i omo i ga a ru kagi ri tsuna gatte yu ku
只要還有不肯退讓的心 就能延續下去
そうさ 僕らの願いは同じ未来へ
そうさ ぼくらのねがいはおなじみらいへ
so u sa boku ra no nega i wa ona ji mirai e
是啊 我們的願望就是走向同樣的未來
果てしない旅路のその途中で
はてしないたびじのそのとちゅうで
ha te shi na i tabiji no so no to chuu de
在沒有盡頭的旅程途中
僕らはこうして 時に振り返りながら
ぼくらはこうして ときにふりかえりながら
boku ra wa ko u shi te toki ni fi ri kae ri na ga ra
我們會像這樣 偶而回顧著過往
世界中の希望を掻き集めて
せかいちゅうのきぼうをかきあつめて
sekai chuu no kibou wo ka ki atsu me te
收集全世界的希望
その手のひらに 今日から 少しずつ手渡してゆこう
そのてのひらに きょうから すこしずつてわたしてゆこう
so no te no hi ra ni kyou ka ra suko shi zu tsu te wata shi te yu ko u
往那雙手裡 從今天起 一點點的親手交給他
何も知らずに僕らは生まれて 何か求めて 歩んでゆく
なにもしらずにぼくらはうまれて なにかもとめて あゆんでゆく
nani mo shi ra zu ni boku ra wa u ma re te nani ka moto me te ayu n de yu ku
我們一無所知的出生 追求著什麼 走人生的路
嫌になるほど 抱える今だけど きっと余計なものなどないんだ
いやになるほど かかえる今だけど きっとよけいなものなどないんだ
iya ni na ru ho do kaka e ru ima da ke do kitto yokei na mo no na do na i n da
雖然是幾乎厭煩的 承擔著的現在 但那絕不會是多餘的
いつかは 誰もが同じように
いつかは だれもがおなじように
i tsu ka wa dare mo ga ona ji yo u ni
總有一天 任誰都能同樣的
守るべき何かを見つけてゆく
まもるべきなにかをみつけてゆく
mamo ru be ki nani ka wo mi tsu ke te yu ku
會找到應該去守護的東西
どんな風に 僕ら 伝えようか ここにある未来を
どんなふうに ぼくら つたえようか ここにあるみらいを
do n na fuu ni boku ra tsuta e yo u ka ko ko ni a ru mirai wo
我們 該如何 去傳達呢 存在此處的未來
もしもあの日の僕にたった1つ
もしもあのひのぼくにたったひとつ
mo shi mo a no hi no boku ni tatta hito tsu
如果那一天我只能有一件
伝えられるとしたら 迷いはしないよ
つたえられるとしたら まよいはしないよ
tsuta e ra re ru to shi ta ra mayo i wa shi na i yo
能傳達的事 那麼我不會猶豫
忘(わす)れないで きっとすぐそこにある
wasu re na i de kitto su gu so ko ni a ru
別忘了 絕對存在身邊的
君の望みへ 願いへ 導いてくれる答えが
きみののぞみへ ねがいへ みちびいてくれるこたえが
kimi no nozomi e nega i e michibi i te ku re ru kota e ga
你的希望 心願 所得出的答案
遥かな道を行く 僕らの物語を
はるかなみちをゆく ぼくらのものがたりを
haru ka na michi wo yu ku boku ra no mono gatari wo
走在遙遠的道路上 為我們的故事
彩るすべてが 今は愛おしい
いろどるすべてが いまはいとおしい
irodo ru su be te ga ima wa ito o shi i
增添豐富色彩的全部 現在都覺得很珍惜
思いが重なった この瞬間
おもいがかさなった このしゅんかん
omo i ga kasa natta ko no shun kan
當心意重疊的 這個瞬間
追い掛けてみようか あの飛行機雲
おいかけてみようか あのひこうきぐも
o i ka ke te mi yo u ka a no hi kou ki gumo
試著追尋看看吧 那片飛機雲
…走れ!
…はしれ!
…hashi re!
…奔跑吧!
同じ空の下で
おなじそらのしたで
ona ji sora no shita de
在同一片天空下
果てしない旅路のその途中で
はてしないたびじのそのとちゅうで
ha te shi na i tabiji no so no to chuu de
在沒有盡頭的旅程途中
僕らはこうして 時に振り返りながら
ぼくらはこうして ときにふりかえりながら
boku ra wa ko u shi te toki ni fi ri kae ri na ga ra
我們會像這樣 偶而回顧著過往
世界中の希望を掻き集めて
せかいちゅうのきぼうをかきあつめて
sekai chuu no kibou wo ka ki atsu me te
收集全世界的希望
その手のひらに 今日から 少しずつ手渡してゆこう
そのてのひらに きょうから すこしずつてわたしてゆこう
so no te no hi ra ni kyou ka ra suko shi zu tsu te wata shi te yu ko u
往那雙手裡 從今天起 一點點的親手交給他
留言列表