close
はじめてさ 君と出会って
はじめてさ きみとであって
ha ji me te sa kimi to de atte
這是第一次 和妳相遇

時間は止まったままで
じかんはとまったままで
ji kan wa to matta ma ma de
時間就這樣停止

もう二度と会えないの?
もうにどと会えないの?
mo u ni no to a e na i no?
無法再見面了嗎?

心が君を求めている
こころがきみをもとめている
kokoro ga kimi wo moto me te i ru
我的心渴求著妳


抜け殻だよ…
ぬけがらだよ…
nu ke gara da yo…
是個空殼阿…

出口のない迷宮の中を彷徨っている
でぐちのないめいきゅうのなかをさまよっている
de guchi no na i mei kyuu no naka wo samayotte i ru
徬徨無助在沒有出口的迷宮中


さよならは終わらない季節照らした
さよならはおわらないきせつてらした
sa yo na ra wa o wa ra na i ki setsu te ra shi ta
再見的話照耀著不終結的季節

求めても求めても届かないけど
もとめてももとめてもとどかないけど
moto me te mo moto me te mo todo ka na i ke do
即使追求著追求著也無法傳達

風に散った夢のようさ
かぜにちったゆめのようさ
kaze ni chitta yume no yo u sa
彷彿在風中散落的夢

運命がこの恋の行く手を塞ぎ
うんめいがこのこいのゆくてをふさぎ
un mei ga ko no koi no yuk u te wo husa gi
命運阻擋了這段戀情的走向

赤い糸 引き裂いてしまったとしても
あかいいと ひきさいてしまったとしても
aka i ito hi ki sa i te shi matta to shi te mo
儘管紅線 已經四分五裂了

君の記憶は消えやしない
きみのきおくはきえやしない
kimi no kioku wa ki e ya shi na i
屬於妳的記憶也不會消失


はじめてさ 君と出会って
はじめてさ きみとであって
ha ji me te sa kimi to de atte
這是第一次 和妳相遇

生まれた意味を知ったんだ
うまれたいみをしったんだ
u ma re ta i mi wo shitta n da
我明瞭了誕生的意義

巡り会うこの奇跡に
めぐりあうこのきせきに
megu ri a u ko no kiseki ni
輾轉相遇的這份奇蹟

鼓動が空に響いたのさ
こどうがそらにひびいたのさ
koudo ga sora ni hibi i ta no sa
鼓動在天空迴響


抜け殻だよ…
ぬけがらだよ…
nu ke gara da yo
是個空殼阿…

君のいない迷宮の中を彷徨っている
きみのいないめいきゅうのなかをさまよっている
kimi no i na i meikyuu no naka wo samayotte i ru
徬徨無助在沒有妳的迷宮中


浮かんでは消えてゆく 君の幻
うかんではきえてゆく きみのまぼろし
u ka n de wa ki e te yu ku kimi no maboroshi
浮現又消逝而去 妳的幻影

手を伸ばし追い掛けて抱き締めるけど
てをのばしおいかけてだきしめるけど
te wo no ba shi o i ka ke ted a ki shi me ru ke do
儘管我伸出手追趕擁抱

砂のように壊れてく
すなのようにこわれてく
suna no yo u ni kowa re te ku
仍然像沙一般崩壞

僕だけの君でいて 他にはなにも
ぼくだけのきみでいて ほかにはなにも
boku da ke no kimi de i te hoka ni wa na ni mo
請妳是只屬於我的妳 其他的我都

いらないよ そばにいて離したくない
いらないよ そばにいてはなしたくない
i ra na i yo so ba ni i te hana shi ta ku na i
都不要 我想在妳身邊不分開

せめて夢の中だけでもいい
せめてゆめのなかだけでもいい
se me te yume no naka da ke de mo i i
至少只有在夢中也無所謂


一人流した涙の轍に 冷たい風が吹く
ひとりながしたなみだのわだちに つめたいかぜがふく
hitori naga shit a namida no wadachi ni tsume ta i kaze ga hu ku
一個人流淚的痕跡 寒風在吹拂


浮かんでは消えてゆく 君の幻
うかんではきえてゆく きみのまぼろし
u ka n de wa ki e te yu ku kimi no maboroshi
浮現又消逝而去 妳的幻影

手を伸ばし追い掛けて抱き締めるけど
てをのばしおいかけてだきしめるけど
te wo no ba shi o i ka ke ted a ki shi me ru ke do
儘管我伸出手追趕擁抱

砂のように壊れてく…
すなのようにこわれてく…
suna no yo u ni kowa re te ku
仍然像沙一般崩壞…


さよならは終わらない季節照らした
さよならはおわらないきせつてらした
sa yo na ra wa o wa ra na i ki setsu te ra shi ta
再見的話照耀著不終結的季節

求めても求めても届かないけど
もとめてももとめてもとどかないけど
moto me te mo moto me te mo todo ka na i ke do
即使追求著追求著也無法傳達

風に散った夢のようさ
かぜにちったゆめのようさ
kaze ni chitta yume no yo u sa
彷彿在風中散落的夢

運命がこの恋の行く手を塞ぎ
うんめいがこのこいのゆくてをふさぎ
un mei ga ko no koi no yuk u te wo husa gi
命運阻擋了這段戀情的走向

赤い糸 引き裂いてしまったとしても
あかいいと ひきさいてしまったとしても
aka i ito hi ki sa i te shi matta to shi te mo
儘管紅線 已經四分五裂了

君の記憶は消えやしない
きみのきおくはきえやしない
kimi no kioku wa ki e ya shi na i
屬於妳的記憶也不會消失
arrow
arrow
    全站熱搜

    jasminearashi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()