Image for the future
名もなき旅人よ 足跡は見えなくても
なもなきたびびとよ あしあとはみえなくても
na mo na ki tabibito yo ashi ato wa mi e na ku te mo
無名的旅人啊 儘管看不見足跡
一秒ごと心に深く 刻まれている
いちびょうごとこころにふかく きざまれている
ichi byou go to kokoro ni fuka ku kiza ma re te i ru
每一秒鐘都深深的 銘刻在心
乾いたアスファルト どこまで踏みしめても
かわいたアスファルト どこまでふみしめても
kawa i ta asphalt do ko ma de fu mi shi me te mo
乾涸的柏油路 無論怎樣踩踏
まだ 分(わ)からないことばかり
ma da wa ka ra na i ko to ba ka ri
還是 充滿了不懂的事情
それでも地球は回る
それでもちきゅうはまわる
so re de mo chi kyuu wa mawa ru
儘管如此地球還是會轉動
星と別れ 朝が生まれ 街中に広がれ
ほしとわかれ あさがうまれ まちちゅうにひろがれ
hoshi to waka re asa ga u ma re machi chuu ni hiro ga re
與星星告別 早晨降臨 在城市中蔓延
いつだって 最高の瞬間 続く道を照らせ
いつだって さいこうのしゅんかん つづくみちをてらせ
i tsu datte saikou no shunkan tsudu ku michi wo te ra se
無論何時 最棒的一瞬間 照耀著這條道路
感じるまま進めばいい 間違いなんてない
かんじるまますすめばいい まちがいなんてない
kan ji ru ma ma susu me ba i i machiga i na n te na i
只要跟著感覺走就好 沒有什麼是錯的
舞い上がれ どこまでも 新しい地図を開くのさ
まいあがれ どこまでも あたらしいちずをひらくのさ
ma i a ga re do ko ma de mo atara shi i chizu wo hira ku no sa
情緒高漲吧 無論到何處 都是開起嶄新的地圖
見えない未来を突き動かそう Image for the future
みえないみらいをつきうごかそう Image for the future
mi e na i mirai wo tsu ki ugo ka so u Image for the future
看不見的未來就衝刺行動吧 Image for the future
名もなき旅人よ 足音は聞こえてるか?
なもなきたびびとよ あしおとはきこえてるか?
na mo na ki tabibito yo ashi oto wa ki ko e te ru ka?
無名的旅人啊 你聽的到腳步聲嗎?
迷う時は思い出して 離れていても
まようときはおもいだして はなれていても
mayo u toki wa omo i da shi te hana re te i te mo
迷惘時就請想起來 就算相隔遙遠
ほどけた靴ひもを 結び直したのなら
ほどけたくつひもを むすびなおしたのなら
ho do k eta kutsu hi mo wo musu bi nao shi ta no na ra
鬆掉的鞋帶 如果重新繫上
そう 見上げた空の下
そう みあげたそらのした
so u mi a ge ta sora no shita
是的 就在仰望的天空之下
夜空に星のパレート
よぞらにほしのパレード
yo zora ni hoshi no parade
夜空中星星的遊行
風の行方 どんな場所へ 高鳴りの彼方へ
かぜのゆくえ どんなばしょへ たかなりのかなたへ
kaze no yukue do n na basho e taka na ri no kanata e
風的去向 會去向何處 會前往期待的彼方
いつだって 単純な問題ばかりじゃないけれど
いつだって たんじゅんなもんだいばかりじゃないけれど
i tsu datte tanjun na mondai ba ka ri ja na i ke re do
無論何時 都並非只有單純的問題
大切なものだけは 見逃さないように
たいせつなものだけは みのがさないように
tai setsu na mo no da ke wa mi noga sa na i yo u ni
但只有重要的事物 千萬別錯過了
降り注げ 照らし出せ この世界に空前絶後のShine
ふりそそげ てらしだせ このせかいにくうぜんぜつごのShine
fu ri soso ge te ra shi da se ko no sekai ni kuu zen zetsu go no Shine
光芒傾瀉 清楚映照出 這世界上空前絕後的Shine
そうきっと真実はこの目で Image for the future
そうきっとしんじつはこのめで Image for the future
so u kitto shinjitsu wa ko no me de Image for the future
是的真相一定透過這雙眼看見 Image for the future
名もなき旅人よ
なもなきたびびとよ
na mo na ki tabibito yo
無名的旅人啊
繰り返されてく 24時間の旅
くりかえされてく 24じかんのたび
ku ri kae sa re te ku 24 jikan no tabi
反覆上演的 24小時的旅行
昨日よりも輝く 今日を ずっと ずっと 歩いていくだけ
きのうよりもかがやく きょうを ずっと ずっと あるいていくだけ
kinou yo ri mo kagaya ku kyou wo zutto zutto aru i te i ku da ke
要比昨天更閃耀的 今天 永遠 永遠 只要一直走下去
いつだって 最高の瞬間 続く道を照らせ
いつだって さいこうのしゅんかん つづくみちをてらせ
i tsu datte saikou no shunkan tsudu ku michi wo te ra se
無論何時 最棒的一瞬間 照耀著這條道路
感じるまま進めばいい 間違いなんてない
かんじるまますすめばいい まちがいなんてない
kan ji ru ma ma susu me ba i i machiga i na n te na i
只要跟著感覺走就好 沒有什麼是錯的
舞い上がれ どこまでも 新しい地図を開くのさ
まいあがれ どこまでも あたらしいちずをひらくのさ
ma i a ga re do ko ma de mo atara shi i chizu wo hira ku no sa
情緒高漲吧 無論到何處 都是開起嶄新的地圖
見えない未来を突き動かそう Image for the future
みえないみらいをつきうごかそう Image for the future
mi e na i mirai wo tsu ki ugo ka so u Image for the future
看不見的未來就衝刺行動吧 Image for the future
Twenty four hours どこまでだって 昇(のぼ)り続(つづ)けよう
Twenty four hours do ko ma de datte nobo ri tsudu ke yo u
Twenty four hours 無論到何處 都要持續求進步
Image for the future
Twenty four hours いつまでだって 輝(かがや)いていよう
Twenty four hours i tsu ma de datte kagaya i te i yo u
Twenty four hours 無論到何時 一直閃耀光芒吧
Image for the future
留言列表