close

ルージュ 染()まりたい 乱(みだ)れたままで

rouge  so ma ri ta i  mida re ta ma ma de

紅唇  想被妳染上  就這樣崩壞

 

艶やかに纏って

あでやかにまとって

ade ya ka ni matotte

身著艷麗的妳

 

 

野暮ったい駆け引きなんて ここら辺で脱ぎ捨てて

やぼったいかけひきなんて ここらへんでぬぎすてて

yabottai ka ke hi ki na n te  ko ko ra hen de nu gi su te te

不乾不脆的心理遊戲  就在這裡捨棄吧

 

挑むような上目遣い 言葉にも詰まって

いどむようなうわめづかい ことばにもつまって

ito mu yo u na uwame duka i  kotoba ni mo tsu matte

挑釁一般的抬眼神情  讓我語塞

 

(どんな夢が見たい?) 瞳 逸らさないで

(どんなゆめがみたい?) ひとみ そらさないで

do n na yume ga mi ta i  hitomi  so ra sa na i de

(想做怎樣的夢?) 雙眼  別躲開

 

(もっと近づきたい) 唇が求めてる

(もっとちかづきたい) くちびるがもとめてる

motto chika du ki ta i  kuchibiru ga moto me te ru

(想更靠近) 雙唇在渴求

 

 

鼓動が重なって 曝け出す本能

こどうがかさなって さらけだすほんのう

kodou ga kasa natte  sara ke da su honnou

當心跳重疊  暴露出的本能

 

甘美な目眩に溶け落ちてゆく

かんびなめまいにとけおちてゆく

kanbi na memai ni to ke o chi te yu ku

讓我漸漸墜落在甘甜美味的暈眩中

 

 

イン.ザ.ルーム 誰にも秘密のままで

イン.ザ.ルーム だれにもひみつひみつのままで

in the room  dare ni mo himitsu no ma ma de

In the room  任誰都是藏著秘密

 

乾いた心を湿らせる

かわいたこころをしらせる

kawa i ta kokoro wo shime ra se ru

讓乾涸的心得到滋潤

 

ルージュ 染()まりたい 乱(みだ)れたままで

rouge  so ma ri ta i  mida re ta ma ma de

紅唇  想被妳染上  就這樣崩壞

 

夢中になって もう戻れない

むちゅうになって もうもどれない

muchuu ni natte  mo u modo re na i

變得瘋狂  再也回不去

 

 

仕舞い込んだ日常が 見え隠れしていたって

しまいこんだにちじょうが みえかくれしていたって

shima i ko n da niche jou ga  mi e kaku re shi te i tatte

隱藏著的日常  儘管若隱若現

 

それはそれで愛しくて 余計に美しい

それはそれでいとしくて よけいにうつくしい

so re wa so re de ito shi ku te  yokei ni utsuku shi i

但那樣也很惹人疼愛  更加美麗動人

 

(いっそこのままで) 可憐な花を抱いて

(いっそこのままで) かれんなはなをだいて

isso ko no ma ma de  karen na hana wo da i te

(乾脆就這樣懷抱著楚楚可憐的花

 

(ずっとそばにいたい) 棘さえも厭わない

(ずっとそばにいたい) とげさえもいとわない

zutto so ba ni i ta i  toge sa e mo ito wa na i

(想永遠在妳身邊就算有荊棘也不會厭惡

 

 

首筋の汗 燃えてしまうまで

くびすじのあせ もえてしまうまで

kubisuji no ase  mo e te shi ma u ma de

直到頸上的汗水  快要燃燒起來

 

一瞬の火花を散らし続ける

いっしゅんのひばなをちらしつづける

isshun no hibana wo chi ra shi tsudu ke ru

不停的散發那一瞬間的火花

 

 

イン.ザ.ルーム 渦巻く感情はやがて

イン.ザ.ルーム うずまくかんじょうはやがて

in the room  uzu ma ku kanjou wa ya ga te

In the room  捲入漩渦中的感情到最後

 

絡み合うたびに振り切れる

からみあうたびにふりきれる

kara mi a u ta bi ni fu ri ki re ru

每當複雜的交纏就會超標破表

 

ルージュ 静かに なぞる指先

ルージュ しずかに なぞるゆびさき

rouge  shizu ka ni  na zo ru yubi saki

紅唇  靜靜的  描繪著的指尖

 

すべて奪って そう最後まで

すべてうばって そうさいごまで

su be te ubatte  so u saigo ma de

奪去我的所有  直到最後

 

 

ぬるく撫でる耳元の温度

ぬるくなでるみみもとのおんど

nu ru ku  na de ru mimimoto no ondo

溫潤地撫摸著耳邊的溫度

 

意識の外 溢れ出す浴槽

いしきのそと あふれだすよくそう

ishiki no soto  ahu re da su yoku sou

意識之外  滿溢的浴缸

 

嗚呼(ああ)とうとう uncontrollable

a a to u to u  uncontrollable

啊啊到最後  uncontrollable

 

曝け出す本能

さらけだすほんのう

sa ra ke da su hon nou

暴露出的本能

 

 

身体を拭えど 紅の痕

からだをぬぐえど あかのあと

karada wo nugu e do  aka no ato

擦拭身體過後  鮮紅的痕跡

 

これ以上 ah もう触れないのかと

これいじょう ah もうふれないのかと

ko re ijou  ah  mo u fu re na i no ka to

再更多的  ah  已經無法再觸碰了吧

 

冷たいドアノブ 止めないよlove song

つめたいドアノブ とめないよlove song

tsume ta i door knob  to me na i yo love song

冰冷的門把  別停止啊 love song

 

儚い 夢 愛の跡

はかない ゆめ あいのあと

hakana i  yume  ai no ato

虛幻  夢境  愛的痕跡

 

 

鼓動が重なって 曝け出す本能

こどうがかさなって さらけだすほんのう

kodou ga kasa natte  sara ke da su honnou

當心跳重疊  暴露出的本能

 

甘美な目眩に溶け落ちてゆく

かんびなめまいにとけおちてゆく

kanbi na memai ni to ke o chi te yu ku

讓我漸漸墜落在甘甜美味的暈眩中

 

 

イン.ザ.ルーム 誰にも秘密のままで

イン.ザ.ルーム だれにもひみつひみつのままで

in the room  dare ni mo himitsu no ma ma de

In the room  任誰都是藏著秘密

 

乾いた心を湿らせる

かわいたこころをしらせる

kawa i ta kokoro wo shime ra se ru

讓乾涸的心得到滋潤

 

ルージュ 染()まりたい 乱(みだ)れたままで

rouge  so ma ri ta i  mida re ta ma ma de

紅唇  想被妳染上  就這樣崩壞

 

夢中になって もう戻れない

むちゅうになって もうもどれない

muchuu ni natte  mo u modo re na i

變得瘋狂  再也回不去

 

 

ルージュ 染()まりたい 乱(みだ)れたままで

rouge  so ma ri ta i  mida re ta ma ma de

紅唇  想被妳染上  就這樣崩壞

 

艶やかに纏って

あでやかにまとって

ade ya ka ni matotte

身著艷麗的妳

 

ルージュ 静かに なぞる指先

ルージュ しずかに なぞるゆびさき

rouge  shizu ka ni  na zo ru yubi saki

紅唇  靜靜的  描繪著的指尖

 

もう戻(もど)れない

mo u modo re na i

再也回不去

 

 

 

 

==================

這首翻起來真的比翔君的solo害羞......

一首是赤裸裸的不倫,這首則是隱晦版的慾望城市(好像也沒隱晦到哪去...)

尤其是rap那段......櫻井翔ちゃん這完全是浴室play吧(捂臉)!!!

還有NINO單獨唱的嗓音也很性感~~

編曲我也很喜歡!!!是整張專輯裡喜歡的前幾名喔!(正經臉)

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    jasminearashi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()