close
きっと巡り会うために…
きっとめぐりあうために…
kitto megu ri a u ta me ni…
為了與你相遇


どれだけ君と 歩いたんだろう? 変わってく景色の中
どれだけきみと あるいたんだろう? かわってくけしきのなか
do re da ke kimi to aru i ta n da ro u? ka watte ku keshiki no naka
和你究竟走了多久? 在變換的景色中

色を重ねてゆく度に 世界は輝きを知る
いろをかさねてゆくたびに せかいはかがやきをしる
iro wo kasa ne te yu ku tabi ni sekai wa kagaya ki wo shi ru
每當色彩不斷重疊 世界散發光輝


きっと時代が変わっても 季節は巡り来るだろ
きっとじだいがかわっても きせつはめぐりくるだろ
kitto jidai ga ka watte mo kisetsu wa megu ri ku ru da ro u
就算時代在改變 四季也一定會再到來吧

色とりどりの夢を抱えて
いろとりどりのゆめをかかえて
iro to ri do ri no yume wo kaka e te
我們懷抱色彩繽紛的夢想

出逢いと別れの中で 生きてゆく意味を
であいとわかれのなかで いきてゆくいみを
de a i to waka re no naka de i ki te yu ku imi wo
在相逢與別離之中 生存的意義

僕たちは探すのだろう
ぼくたちはさがすのだろう
boku ta chi wa saga su no da ro u
我們都在尋找吧


君の手に 触れるとき 感じている
きみのてに ふれるとき かんじている
kimi no te ni hu re ru to ki kan ji te i ru
每當碰觸你的手 我就感受到

温もりは 傷みさえ 包み込んだ
ぬくもりは いたみさえ つつみ込んだ
nuku mo ri wa ita mi sa e tsutsu mi ko n da
那股溫暖 就連傷痕 也能包容


君と僕はここで出逢うために きっと 生まれてきた
きみとぼくはここでであうために きっと うまれてきた
kimi to boku wa ko ko de de a u ta me ni kitto u ma re te ki ta
你和我一定是為了在這裡相逢 才生在這世上

涙零れそうな時はいつでも 僕が受け止める
なみだこぼれそうなときはいつでも ぼくがうけとめる
namida kobo re so u na toki wa i tsu mo boku ga u ke to me ru
淚水快落下時總是 由我支持著

星の瞬きも 風のささやきも
ほしのまばたきも かぜのささやきも
hoshi no mabata ki mo kaze no sa sa ya ki mo
星星的眨眼 還有風聲的呢喃

君を感じてる 共に生きてゆく my heart
きみをかんじてる ともにいきてゆく my heart
kimi wo kan ji te ru tomo ni i ki te yu ku  my heart
我感受著你 一起生存下去 my heart


いつからだろう 怖くなかった 想いは変わらないまま
いつからだろう こわくなかった おもいはかわらないまま
i tsu ka ra da ro u kowa ku na katta omo i wa ka wa ra na i ma ma
從何時開始的呢 我們不害怕 心情依舊沒變

時が流れてゆく度に 強い絆 結ばれる
ときがながれてゆくたびに つよいきずな むすばれる
toki ga naga re te yu ku tabi ni tsuyo i kizuna musu ba re ru
每當時光流逝 就被堅固的羈絆 牽繫著


離れても いつまでも 感じている
はなれても いつまでも かんじている
hana re te mo i tsu ma de mo kan ji te i ru
就算分離 也總是 感受著

僕の声 やわらかな 風に乗せて
ぼくのこえ やわらかな かぜにのせて
boku no koe ya wa ra ka na kaze ni no se te
我的聲音 乘著 柔軟的風


君と僕は同じ星の上で ずっと 奇跡を見る
きみとぼくはおなじほしのうえで ずっと きせきをみる
kimi to boku wa ona ji hoshi no ue de zutto kiseki wo mi ru
你和我在同一個星球上 一直 看著奇蹟

たとえ小さくても確かなものを 僕は信じてる
たとえ小さくてもたしかなものを ぼくはしんじてる
ta to e chii sa ku te mo tashi ka na mo no wo boku wa shin ji te ru
即使再小但是確實的東西 我就相信著

君が悲しみに 染まらないように
きみがかなしみに そまらないように
kimi ga kana shi mi ni so ma ra na i yo u ni
為了不讓你 沉浸在悲傷裡

僕はいつでも そばにいるよ my heart
ぼくはいつでも そばにいるよ my heart
boku wa i tsu de mo so ba ni i ru yo my heart
我會永遠 都在你身邊喔  my heart


君と僕はここで出逢うために きっと 生まれてきた
きみとぼくはここでであうために きっと うまれてきた
kimi to boku wa ko ko de de a u ta me ni kitto u ma re te ki ta
你和我一定是為了在這裡相逢 才生在這世上

涙零れそうな時はいつでも 僕が受け止める
なみだこぼれそうなときはいつでも ぼくがうけとめる
namida kobo re so u na toki wa i tsu mo boku ga u ke to me ru
淚水快落下時總是 由我支持著

星の瞬きも 風のささやきも
ほしのまばたきも かぜのささやきも
hoshi no mabata ki mo kaze no sa sa ya ki mo
星星的眨眼 還有風聲的呢喃

君を感じてる 共に生きてゆく my heart
きみをかんじてる ともにいきてゆく my heart
kimi wo kan ji te ru tomo ni i ki te yu ku  my heart
我感受著你 一起生存下去 my heart
arrow
arrow
    全站熱搜

    jasminearashi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()